Library with lights

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ ở Serbian?

Loại: Bằng

Tác Lydia Saunders

Xuất 2019-02-21

Xem: 1464

YouTubeArrow down

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ ở Serbian?

Giáng sinh vui vẻ ở Serbia là "Vesela Nova Godina" hay "Sretan Bozic". Cả hai biểu hiện này thường được sử dụng và dễ hiểu bởi các loa dân bản xứ của người Serbia. "Vesela Nova Godina" chính thức hơn hai, trong khi "Sretan Bozic" thường được dùng để nói chuyện. Bất cứ điều gì anh sử dụng, anh chắc chắn sẽ lan truyền một số hoạt náo viên!

Tin nhắn

Sao anh nói "Merry Christmas" ở Serbia?

Ở Serbia, cụm từ "Merry Christmas" là "Srekanna Božijaa". Ước gì hạnh phúc trong mùa Giáng sinh là phổ biến trong nhiều ngôn ngữ của Slav. Kỳ nghỉ tập trung vào sinh của Chúa Jesus và được tổ chức vào ngày 25 tháng 12 trong lịch Julian. Nhiều Serbs tham dự một dịch vụ nửa đêm tên là Badnjak vào đêm Giáng sinh. Một nhật ký lớn được đưa vào nhà thờ và trang trí với garlands và nến. Bức tường sẽ được ban phước và mọi người về nhà để ăn mừng với gia đình. Ngày giáng sinh, một bữa tiệc lớn được chia sẻ với bạn bè và những người thân yêu. Ngày thường bao gồm nhiều loại thức ăn truyền thống, như česnica (một loại bánh mì, cơ bản) và nhiều loại thịt nướng khác nhau.

Sao anh nói "Happy New Year" ở Serbia?

Chúc mừng năm mới ở Serbia là "Srelegna Nova Godina". Có vài cách khác để nói chuyện này, tùy thuộc vào những gì anh đang nói. Nếu cô đang nói chuyện với một người bạn, cô sẽ nói "Srelegna Nova Godina, prijatelju" (Happy New Year, friend). Nếu anh nói chuyện với một thành viên gia đình, anh sẽ nói "Sretar Nova Godina, porodoče" (Happy New Year, gia đình). Cô cũng có thể nói "Srearia Novana Godina, Sima" (Happy New Year, tất cả mọi người,) đó là cách nói chung hơn.

Sao anh nói "Happy Easter" ở Serbia?

Ở Serbia, Easter được biết đến như mọi nơi và "Great Monday". Ngày lễ được tổ chức cùng với một số truyền thống khác nhau ngày xưa. Một trong những cách phổ biến nhất để ăn mừng Easter đang tham dự một dịch vụ nhà thờ chính thống. Dịch vụ thường kéo dài vài giờ và bao gồm cả một số đọc, cầu nguyện, và thánh thần.

Đêm trước khi Easter được biết đến như là Vĩ Đại hay Vesper. Trong đêm nay, rất nhiều gia đình sẽ tập hợp với nhau cho một bữa ăn truyền thống bao gồm nhiều món ăn không thịt. Một trong những món ăn nổi tiếng nhất bao gồm cả писана тилоса (bá nướng,) чу Starkрак (một loại súp rau,) và прасунак (một loại bánh ngọt).

Sau bữa ăn, nhiều người sẽ tham dự một lễ Phục Sinh ở nhà thờ địa phương. Dịch vụ thường kéo dài vào đêm và bao gồm một số đọc khác nhau, cầu nguyện, và các thánh thần.

Một trong những truyền thống nổi tiếng nhất ở Easter sáng là những câu chuyện vớ vẩn hay "Trái trứng đông". Truyền thống này thường liên quan đến những quả trứng cứng được trang trí bằng một ngọn đồi hoặc dốc. Truyền thống lăn trứng được nói là hẹn hò với những ngày đầu tiên của Thiên Chúa giáo ở Serbia khi trứng được dùng làm biểu tượng của sự hồi sinh.

Một truyền thống phổ biến khác chính là "cái ngựa đông nam" Ở Easter Monday, rất nhiều làng Serbia sẽ tổ chức một cuộc đua ngựa. Cuộc đua thường là giữa hai chàng trai trẻ trên lưng ngựa, người cố liên lạc với đường dây kết thúc trước. Người chiến thắng của cuộc đua được nói là nhận được may mắn suốt cả năm.

Easter là thời gian cho gia đình và bạn bè để cùng nhau ăn mừng. Nhiều người có cơ hội đến thăm các thành viên gia đình sống xa. Những người khác sẽ dùng kỳ nghỉ một thời gian để thư giãn và tận hưởng thời tiết mùa xuân.

Cho dù cô chọn ăn mừng thế nào, Easter là thời điểm đặc biệt của năm ở Serbia.

Sao anh nói "Happy Thanksgiving" ở Serbia?

!

Đây là cách anh nói "Happy Thanksgiving" ở Serbia. Người Serbia là ngôn ngữ Nam Slav nói về 10 triệu người. Đó là ngôn ngữ chính thức của Serbia, Bosnia và Herzegovina, và Montenegro, và cũng là một trong những ngôn ngữ chính thức của Kosovo.

Người Serbia được viết trong bảng chữ Cyrillic, được phát triển ở thế kỉ 9. Bảng chữ cái bao gồm 30 chữ cái, được chia thành 3 nhóm: trường hợp trên, trường hợp thấp hơn, và các nhân vật đặc biệt.

Thông báo "Happy Thanksgiving" ở Serbia không khó khăn. cụm từ bao gồm hai từ: .. Từ đầu tiên, храш, được phát biểu như tiếng Anh. Từ thứ hai, винтерxевен, được coi như mùa đông từ tiếng Anh.

Vậy, nói "Happy Thanksgiving" ở Serbia, anh sẽ nói "xраш винтерхевен" (hrah-sh VEEN-terh-khay-ven.

Sao anh nói "Happy Hanukkah" ở Serbia?

Chúc mừng Hanukkah ở Serbia là "Sretan Hanukkah". Hanukkah là một kỳ nghỉ của người Do Thái để chúc mừng sự lãng mạn của đền thờ Thánh ở Jerusalem. Nó cũng được biết đến như lễ hội của ánh sáng và tương lai của sự cống hiến. Hanukkah được quan sát trong 8 đêm và ngày, bắt đầu vào ngày 25 của Kislev trong lịch Do Thái. Ngày lễ được tổ chức với ánh sáng của Menorah, cầu nguyện, tặng quà, ăn thức ăn và chơi trò chơi.

Sao anh lại nói "Happy Birthday" ở Serbia?

Chúc mừng sinh nhật ở Serbia là "Sretan Rodjendan"! Để nói rằng, anh sẽ dùng từ sau: "Bắt đầu" (sre-tan roh-jen-dan). Từ ngữ nghĩa là hạnh phúc và Rodjendan có nghĩa là sinh nhật. Vậy, cho hai người cùng nhau và chúc mừng sinh nhật!

Ước gì có một sinh nhật hạnh phúc ở Serbia, anh có thể nói "Chiến dịch" (ches-ti-ta roh-jen-da-na). Đây là cách phổ biến nhất để nói và thích hợp với nhiều người. Cô cũng có thể nói "Cậu là người bắt chước" (sreh-chna roh-jen-da-na) đó là một chút chính thức.

Nếu cô muốn được sáng tạo, cô có thể nói "Valprem вам све срабе свари овога дана" (zhe-lim vam sveh sreh-chny stva-rih-voh-ga da-na). Điều này có nghĩa là "Tôi ước mọi thứ tốt nhất vào ngày hôm nay." Anh cũng có thể nói "Chares чаaw" (svah-ka chast) nghĩa là "chứ tốt"

Vậy anh có nó! Một vài cách khác để nói " sinh nhật hạnh phúc" ở Serbia. Bây giờ ra ngoài và lan rộng hoạt náo sinh nhật!

Anh nói chúc mừng ở Serbia thế nào?

Anh nói chúc mừng ở Serbia. Trong khi từ này có vẻ đủ đơn giản để tuyên bố, có vài điều để giữ tâm trí khi phát âm. Đầu tiên, sự căng thẳng phải được đặt trên âm tiết thứ 3, mà là âm thanh của cậu. Thứ hai, âm tiết thứ 3 tôi thực sự là một âm thanh mềm mại, gần như như là âm thanh. Và cuối cùng, âm thanh của U trong âm tiết thứ 4 nên được quay lại, như thể anh nói từ tiếng Anh. Với những hướng dẫn này trong đầu, nói rằng Поздравляі không phải là vấn đề!

Sao anh lại nói "Nhanh lên" ở Serbia?

Gần đây.

Sao anh nói "Cảm ơn anh" ở Serbia?

Ở Serbia, câu "Cảm ơn" có thể được dịch sang Hvala hay "Hvala vam". Hvala là hình thức phổ biến nhất và được sử dụng trong các thiết lập chính thức và chính thức. "Hvala vam" là phiên bản chính thức hơn và thường được sử dụng khi gửi đến một người quan trọng hay khi thể hiện lòng biết ơn trong một thời điểm chính thức hơn.

Dù cậu dùng từ nào, cả hvala và "hvala vam" đều được chấp nhận nói "cảm ơn" ở Serbia. Khi nào anh nhận được cử chỉ tìm kiếm, cho dù có ai đó đang mở cửa cho anh hay bạn mua cà phê, hãy chắc chắn nói "hvala vam" để cho anh thấy sự đánh giá cao.

Anh cũng có thể nghe zahvalan/zahvalna (cảm ơn) hay blagodaran/blagodarna (grateful) được sử dụng ở nơi hvala hay "hvala vam". Những từ này mang theo ý nghĩa tương tự và có thể được sử dụng cho nhau.

Thêm vào những cụm từ cơ bản này, có nhiều cách khác để thể hiện sự đánh giá của người Serbia. Ví dụ như, nếu có ai đó làm gì đó đặc biệt hữu dụng hay suy nghĩ, anh có thể nói "stvarno si mi pomogao/pomogla" (anh thực sự giúp tôi) hay "divno si senašao/ponašala" (anh rất tuyệt).

Khi nó đến để viết lời cảm ơn, Hvala vẫn là cụm từ thường dùng nhất. Cho dù anh gửi một lá thư viết tay hay một email, đơn giản là bắt đầu với "Dragi (tên tên) theo dõi bởi hvala hoặc "hvala vam" và một thông điệp ngắn gọn cho thấy cảm ơn.

Vậy lần tới cô ở Serbia, hay thậm chí chỉ thích ăn uống và văn học của người Serbia, nhớ là cho thấy sự đánh giá của cô với một cơn đau tim hoặc "hvala vam".

Câu hỏi liên quan

Sao anh lại chào đón ai đó vào đêm Giáng sinh ở Serbia?

"Truly He is Born", hay "Vaistinu se rodi"

Sao anh lại nói Giáng sinh ở Serbo-Croatian?

Hristos se Rodi (Christ is born)

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ ở Croatia?

Sretan Božija!

Giáng sinh thế nào ở Serbia?

Giáng sinh là một ngày rất đặc biệt ở Serbia. Nó được tổ chức như một kỳ nghỉ tôn giáo và mọi người thường dành thời gian với gia đình. Truyền thống Giáng sinh bao gồm những món quà thay đổi, ăn thức ăn Giáng sinh truyền thống như súp Giáng sinh hay bánh giáng sinh, nghe nhạc Giáng sinh và thăm bạn bè và gia đình.

Làm gì vào đêm Giáng sinh ở Serbia?

Không có truyền thống cụ thể nào ở Serbia về việc làm gì vào đêm Giáng sinh, nhưng có nhiều gia đình muốn ở cùng nhau và thư giãn. Thường thì họ sẽ tập hợp xung quanh một ngọn lửa lễ hội để nướng hạt dẻ hay chuẩn bị những món quà ngọt ngào. Một số gia đình hào hứng cũng có thể quyết định ra ngoài một đêm lễ hội mua sắm và vui vẻ.

Serbs chào mừng nhau vào giáng sinh thế nào?

Có nhiều cách mà Serbs chào đón nhau vào giáng sinh. Một số người có thể nói "Dobar dan" trong khi những người khác có thể nói "Hristos se Rodi" (Christ is Born).

Serbs ăn mừng kỳ nghỉ thế nào?

Trong Giáo hội chính thống Serbia, Giáng sinh được tổ chức vào ngày 25 tháng 12 và suýt sáo trên ngày 24 tháng 6. Gia đình thường ăn mừng cả hai kỳ nghỉ cùng nhau bằng cách đổi quà hay làm bữa tối đặc biệt.

Lịch Giáng sinh chính thống Serbia là gì?

Giáng sinh chính thống Serbia rơi vào ngày 7 tháng 1 trong lịch Julian.

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ ở Serbia?

Chúa sinh ra

Serbo Croatia có phải ngôn ngữ bỏ phiếu không?

Vâng, Serbo Croatian là một ngôn ngữ nhỏ với lệnh từ linh hoạt.

Bánh mì giáng sinh Serbia là gì?

Česnica là loại bánh mì giáng sinh Serbia thường có hình tròn. Nó thường được sử dụng "Nước mạnh" hoặc bột sữa và bánh mì tươi, không có chất kích thích. Mỗi thành viên trong gia đình thường nhận được một mảnh maesnica, và họ cần tìm một đồng xu Kitô giáo bên trong để hoàn thành truyền thống.

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ và chúc mừng năm mới ở Croatia?

Sretna Nova Godina!

Anh nói thế nào? Giáng sinh vui vẻ bằng ngôn ngữ khác nhau?

Tiếng Anh, "Merry Christmas" là "Feliz Navidad". Cảm ơn! Ở Hawaii, đây là Mele Kalikimaka. Mele được phát biểu như "May-lay". Kalikimaka được coi là "Kah-lee-kee-mah-kah". Cảm ơn! Ở Tây Ban Nha, nó là "Feliz Navidad". Cảm ơn. Ở Bồ Đào Nha, đó là "Bem Vindo Ao Dia Dos Namorados"! Merci beaucoup!

Làm thế nào để nói Giáng sinh vui vẻ và chúc mừng năm mới ở Croatia?

Giáng sinh vui vẻ và chúc mừng năm mới!

Sao anh lại nói chúc mừng năm mới bằng ngôn ngữ khác nhau?

Trong nhiều ngôn ngữ, có một từ dành riêng cho năm mới hạnh phúc. Bên dưới là bản dịch của cụm từ, được theo dõi bởi những từ ngữ cụ thể cho năm mới

Tài nguyên sử dụng

CGAA.org Logo

Tất cả thông tin được xuất bản trên trang web này được cung cấp tin tốt và chỉ sử dụng chung. Chúng ta không thể đảm bảo sự hoàn thành hoặc độ tin cậy của nó để làm ơn hãy thận trọng. Bất kỳ hành động nào anh dựa trên thông tin được tìm thấy ở CGAA.org hoàn toàn theo ý anh. CGAA sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn thất và thiệt hại nào xảy ra với việc sử dụng thông tin.

Công

VềUH

Bản © 2022 CGAA.org