Library with lights

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ ở Norman?

Loại: Bằng

Tác Carolyn Carson

Xuất 2020-01-31

Xem: 1996

Sao anh lại nói Giáng sinh vui vẻ ở Norman?

Giáng sinh vui vẻ ở Na Uy có thể được dịch là "God Jul" hay "Hyggelig Jul". Cả hai cụm từ thường được sử dụng ở Na Uy. "God Jul" là cách truyền thống và chính thức hơn để nói Giáng sinh vui vẻ, trong khi "Hyggelig Jul" là một cách ấm áp và thân mật hơn để thể hiện tình cảm tương tự.

Khi ước có một Giáng sinh vui vẻ ở Na Uy, nó cũng thường nói "Godt Nyttår" nghĩa là "Happy New Year". Chuyện này thường được nói sau "God Jul" hay "Hyggelig Jul".

"God Jul" và "Hyggelig Jul" có thể được sử dụng như những cụm từ độc lập để ước một Giáng sinh vui vẻ, hoặc họ có thể được sử dụng như một phần của một câu trả lời dài hơn. Ví dụ, "Vi ønsker deg en God Jul og et Hyggelig Nyttår" nghĩa là "Chúng tôi ước anh một Giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc."

Na Uy là ngôn ngữ điện thoại, nghĩa là từ đó được phát hiện chính xác như họ được viết. Vì vậy, khi nói Giáng sinh vui vẻ ở Na Uy, nó được phát biểu là Goh-dee-yool cho "God Jul" và " whyEH-gel-ig yool" cho "Hyggelig Jul".

Sao anh nói "Merry Christmas" ở Na Uy?

Ở Na Uy, anh nói "God Jul" để ước có một Giáng sinh vui vẻ. Jul là từ Na Uy cho giáng sinh, và Chúa được coi là từ tiếng Anh tốt. Vậy, chúc một Giáng sinh vui vẻ ở Na Uy, anh nói "God Jul"

Sao anh nói "Happy New Year" ở Na Uy?

Chúc mừng năm mới ở Na Uy là "Godt nytt år". Có vài cách khác để nói, tùy thuộc vào người mà anh đang nói.

Nếu cô đang nói chuyện với một người bạn hay thành viên gia đình, cô có thể nói "Godt nytt år" hay "Lykke til I det nye året".

Nếu cô nói chuyện với ai đó cô không biết rõ, cô có thể nói "Lykke til I det nye retå".

Để nói "Happy New Year" với ai đó trong một giai đoạn chính thức hơn, anh có thể nói "Nightre være det nye retå".

Sao anh nói "Happy Easter" ở Na Uy?

Easter là một kỳ nghỉ Kitô giáo ăn mừng sự hồi sinh của Chúa Jesus. Kỳ nghỉ được quan sát bởi các Kitô giáo trên thế giới, và ở Na Uy, ngày được gọi là Paaske. Ở Paaske, người Na Uy thường đến nhà thờ, đổi trứng đông, và tận hưởng bữa ăn với bạn bè và gia đình.

Lời nói cho Easter ở Na Uy là Paaske, và từ "Happy Easter" là "God Paaske". Ước gì ai đó là "Happy Easter", anh sẽ nói "God Paaske til deg".

Sao anh lại nói "Happy Thanksgiving" ở Na Uy?

Hân hạnh được ở NORWEGIAN

Chúc mừng Lễ Tạ ơn tất cả các độc giả ở Na Uy! Chúng tôi hy vọng cô có một ngày đáng yêu được bao quanh bởi gia đình và bạn bè, và tận hưởng tất cả thức ăn ngon lành đến kỳ nghỉ đặc biệt này.

Vì những người đang thắc mắc, Lễ Tạ Ơn không được tổ chức ở Na Uy. Tuy nhiên, nhiều người Na Uy quen thuộc với kỳ nghỉ và truyền thống của nó, nhờ phim, chương trình truyền hình, và internet.

Vậy, làm sao anh nói "Happy Thanksgiving" ở Na Uy?

Dịch trực tiếp nhất sẽ là "God Thanksgiving", nhưng chuyện này thường không được dùng ở Na Uy. Một cách phổ biến hơn để nói rằng nó sẽ là "Ha en god Thanksgiving" hay "God Thanksgiving-feiring" nghĩa là "Have a good Lễ Tạ Ơn".

Một lựa chọn khác sẽ được sử dụng từ Na Uy để ước, đó là ønske. Vậy là anh có thể nói "cậu hằn hằn vào lễ tạ ơn" hay "thằng lằng nhằng nhằng nhằng nhằng"

Nếu cô muốn sáng tạo, cô cũng có thể kết hợp một số loại thực phẩm truyền thống vào lời chào của cô. Ví dụ, "God gà tây" (Happy Turkey Day) hay "God Thanksgiving med nhồi bông" (Happy Thanksgiving with stuffing and pie)

Dù cậu chọn cách nào, chúng tôi hy vọng cậu có một lễ tạ ơn hạnh phúc!

Sao anh nói "Happy Hanukkah" ở Na Uy?

Mặc dù không phải là một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất, Na Uy là ngôn ngữ chính thức của Na Uy. Với điều đó, Happy Hanukkah sẽ được dịch sang "God jul og Godt nyttår" ở Na Uy.

Cũng như tiếng Anh, có nhiều cách để nói "Happy Hanukkah" ở Na Uy. Ví dụ, có thể nói "Gamle år og nye år" nghĩa là "Old years and new years". Những biến thể khác bao gồm " Årets høytider" nghĩa là "Những kỳ nghỉ năm" và "Lykke til I det nye året" nghĩa là " Chúc may mắn trong năm mới".

Cho dù cô chọn nói thế nào, ước một ai đó hạnh phúc ở Na Uy chắc chắn sẽ lấp đầy họ với hoạt náo viên kỳ nghỉ!

Sao anh nói "Happy Kwanzaa" ở Na Uy?

Chúc mừng Kwanzaa được nói "God Jul" ở Na Uy. cụm từ này được dùng trong kỳ nghỉ mùa đông, nhưng có thể được nói bất cứ lúc nào trong năm. Na Uy được nói đến khoảng 5 triệu người ở Na Uy, làm ngôn ngữ chính thức của đất nước. Có hai dạng viết khác nhau của Na Uy, Bokmål và Nynorsk. Bokmål được dùng khoảng 85% dân số, và Nynorsk khoảng 15%.

Sao anh lại nói "Happy Birthday" ở Na Uy?

Chúc mừng sinh nhật ở Na Uy là "lykke til på fødselsdagen"! (pronounced "LEE-keh too poh FYOOR-dsells-dah-gen" Anh cũng có thể nói "gratulerer med dagen" (pronounced "grah-TOO-leh-reh mehd DAH-gen" nghĩa là "congratulations on the day". Nếu cô biết ai đó là người Na Uy, hay học tiếng Na Uy, hãy chắc chắn chúc mừng sinh nhật hạnh phúc bằng ngôn ngữ của họ!

Sao anh nói "Happy Valentine's Day" ở Na Uy?

Na Uy là một vùng đất của nhiều truyền thống, và một trong những ngày đặc biệt nhất trong lịch Na Uy là ngày Valentine. Vào ngày hôm nay, mọi người khắp đất nước trao đổi quà và thiệp với những người thân yêu của họ. Và dĩ nhiên, một trong những điều quan trọng nhất trong ngày Valentine là ước những người thân yêu của anh một ngày hạnh phúc!

Vậy anh nói "Happy Valentine's Day" ở Na Uy thế nào?

Đó là "God Valentinsdag"! "Ngày Valentine tốt".

Cách khác để nói nó bao gồm "Lykke til på Valentinsdag"! Có nghĩa là " Chúc may mắn vào ngày Valentine"! và "Ha en Fin Valentinsdag"! Nghĩa là "Have a nice Valentine's Day"!

Dù cách nào anh chọn nói, hãy chắc rằng anh thêm một nụ cười ấm áp và một cái ôm to để đi cùng nó!

Sao anh nói "Happy St. Patrick's Day" ở Na Uy?

Happy St. Patrick's Day được tổ chức ở Na Uy vào ngày 17 tháng 3. Ngày hôm nay cũng được biết đến như ngày quốc gia, và là thời điểm để mọi người ăn mừng văn hóa và di sản Na Uy. Cách phổ biến nhất để nói "Happy St. Patrick's Day" ở Na Uy là "God St. Patrick's Dag". Cách khác để nói chuyện này bao gồm "Gratuler med St. Patrick's Dag" và " Lykke til på St. Patrick's Day"

Câu hỏi liên quan

Sao anh lại nói chúc mừng năm mới ở Na Uy?

Ở Na Uy, nói chúc mừng năm mới, anh sẽ nói "Godt Nytt År".

Làm thế nào mà anh ước ai vui vẻ Giáng sinh và chúc mừng năm mới?

Chúa Jul og Gott Nytt År!

Bao nhiêu người Na Uy ăn ở giáng sinh?

Theo Nizar, người Na Uy tiêu thụ khoảng 40 triệu hình của Marzipan trong kỳ Giáng sinh.

Na Uy làm gì trong đêm giao thừa?

Na Uy truyền thống thu thập với bạn bè hay gia đình để chào mừng năm mới. Thường là một bữa tối lớn được tổ chức bởi một buổi trưng bày pháo hoa đêm.

Khi nào anh nói "Frohes Neues Jahr" ở Đức?

Frohes Neues Jahr thường được dùng trong đêm giao thừa năm mới.

Sao anh lại nói chúc mừng năm mới ở Na Uy?

Hình thức cơ bản là "Gott nyt år", nhưng tùy thuộc vào khu vực anh đang ở, có vài biến thể. Nếu cô sống ở Oslo, ví dụ, cô sẽ nói "Godt nytt år." Elsewhere in Na Uy, người ta có thể nói "Gud Nytt År" hay đơn giản là "Nytt År". Ở Trondheim, mọi người thường nói "fredagsnyttår" nghĩa là "Friday New Year". Còn hơn cả Na Uy thì sao? Swedes sẽ nói "Dagens Nyttår" và Danes sẽ nói "Aftens Nyttår" - 2 từ này nghĩa là "New Year Evening/Night" tương ứng.

Làm thế nào mà anh ước ai vui vẻ Giáng sinh và chúc mừng năm mới?

Giáng sinh vui vẻ và chúc mừng năm mới

Bao nhiêu người Na Uy ăn ở giáng sinh?

ước tính nói rằng người Na Uy tiêu thụ khoảng 40 triệu mảnh Marzipan trong kỳ giáng sinh!

Tài nguyên sử dụng

CGAA.org Logo

Tất cả thông tin được xuất bản trên trang web này được cung cấp tin tốt và chỉ sử dụng chung. Chúng ta không thể đảm bảo sự hoàn thành hoặc độ tin cậy của nó để làm ơn hãy thận trọng. Bất kỳ hành động nào anh dựa trên thông tin được tìm thấy ở CGAA.org hoàn toàn theo ý anh. CGAA sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn thất và thiệt hại nào xảy ra với việc sử dụng thông tin.

Công

VềUH

Bản © 2022 CGAA.org