Library with lights

Miten sanot ystäväsi Kiinassa?

Luokka: Miten

Kirjoittaja: Louis Carson

Julkaistu: 2021-05-01

Näkymiä: 2020

Miten sanot ystäväsi Kiinassa?

The

Mandariini Kiinalainen sana ”ystävä” on laiva. Tämän sanan luonne on 🙂

Piny

: péng you Näytä tarkat tiedot

Kiinalainen mandariini

[pèng yīu]

Kirjaimellisesti

: { } + == Ystävä }

The

Ystävällinen tai ystävällinen sana on Youhao. Tämän sanan luonne on 🙂

Piny

Lähde: Yidau h

Kiinalainen mandariini

[Yaau hj]

Kirjaimellisesti

: { } } + { } } } } [ ] } [ ]

Miten sanot ystäväsi kiinaksi?

Sana ystävä on kiinalainen. Tämä sana äännetään samalla tavalla kuin englanninkielinen sana ystävä, mutta pieni ero. Termi Youyuan koostuu kahdesta eri hahmosta, sinusta ja yuanista. Hahmo, josta pidät tai ystävällinen, kun taas yuan tarkoittaa ihmistä. Sana youyuan voidaan kääntää "ystävälliseksi henkilöksi".

Sanaa Youyuan ei käytetä vain kuvaamaan ystäviä, vaan myös kuvaamaan ihmisiä, jotka ovat lähelläsi, kuten perheenjäseniä tai muita. Sanaa Youyuan voidaan käyttää myös verbinä, joka tarkoittaa "olkaa ystäviä jonkun kanssa". Esimerkiksi kiinankielinen lause ”I am friends with John” on ”Wo Youyuan John”.

Jos etsit läheisempää sanaa ystävälle, Kiinan sana pengyou voi olla parempi vaihtoehto. Tämä sana koostuu hahmoista ja sinusta. Hahmo tarkoittaa läheistä tai intiimiä, kun taas hahmo, jolla on sama merkitys kuin ennen. Sana pengyou voidaan kääntää tarkoittamaan "läheistä ystävää".

Sanaa pengyou käytetään usein kuvaamaan ihmisiä, jotka ovat enemmän kuin vain ystäviä, mutta eivät ole vielä perhettä. Pengyou voi kuvailla poikaystävää tai tyttöystävää tai jopa parasta ystävää. Pengyoua voidaan käyttää myös verbinä, joka tarkoittaa ”olla läheisiä ystäviä jonkun kanssa”.

Riippumatta siitä, minkälainen suhde sinulla on jonkun kanssa, oli se sitten teyuan tai pengyou, sana ystävä Kiinassa kuvaa erityistä sitettä, joka jaetaan kahden ihmisen välillä.

Miten sanot "paras ystävä" Kiinassa?

Ei ole mikään salaisuus, että kiinan kieli on yksi vaikeimmista kielistä englannin kielen puhujille. Tämä johtuu suurelta osin siitä, että Kiinassa on niin paljon erilaisia murteita ja että kirjoitettu kiinan kieli koostuu tuhansista eri hahmoista. Kiinassa on kuitenkin sanoja ja lauseita, jotka ovat melko helppo oppia, ja yksi niistä on lause "parhaan ystävän".

Mandariini kiinalainen sana "parhaan ystävän" on julistettu sinulle-mei-you, ja se on kirjoitettu yksinkertaistetuissa kiinalaisissa hahmoissa. Sanaa voidaan käyttää myös läheisen ystävän tai luottamusmiehen kanssa. Sana, jota tässä kontekstissa puhut, tarkoittaa ystävää, tarkoittaa parasta, ja taas tarkoittaa ystävää. Sana You-mei-you voidaan kääntää kirjaimellisesti ystävä-parhaaksi ystäväksi.

On mielenkiintoista huomata, että kiinalainen ystävähahmo (=) koostuu puun (=) ja ihmisen hahmoista. Tämä johtuu siitä, että kiinalaiset uskovat, että ystävät ovat kuin puita; he antavat varjoa ja suojaa tarvitsevina aikoina.

Jos haluat sanoa "parhaan ystävän" toisessa kiinalaisessa murteessa, kuten kantonesissa, sana äännetään dei-lei-hou. Tämä sana on kirjoitettu perinteisissä kiinalaisissa hahmoissa. Sana dei tässä yhteydessä tarkoittaa "pitää", lei tarkoittaa parasta, ja huu tarkoittaa ystävää. Sana dei-lei-hou voidaan kääntää kirjaimellisesti "parhaaksi ystäväksi".

On olemassa muutamia tapoja sanoa "paras ystävä" Kiinassa riippuen siitä, mitä murretta käytät. Mutta merkitys on aina sama: läheinen ystävä tai luottavainen, joka on aina läsnä.

Miten sanot poikaystäväsi kiinaksi?

On olemassa muutamia tapoja sanoa "poikaystävä" Kiinassa.

Yleisin tapa on yksinkertaisesti sanoa ’n péi’, joka tarkoittaa kirjaimellisesti naisystävää. """

Toinen tapa sanoa, että se on "zài nán péi", joka tarkoittaa "poikaystävää, joka on tietyssä paikassa". """

Jos haluat olla tarkempi, voit sanoa "gē ge", joka tarkoittaa "vanhempi veli" tai "dion di" (s. """

Lopuksi, jos haluat sanoa "poikaystävä" kiintyvämmällä tavalla, voit sanoa "ài de nán péi" ("rakastettu poikaystävä"). """

Miten sanot tyttöystäväsi kiinaksi?

Mandariinikiinassa tyttöystävän sana on {{ }} On olemassa muutamia eri tapoja lausua tämä sana, riippuen murretta Mandarin kiinan puhut. Pohjoisessa se on julistettu n péng yīu, kun taas etelässä se on nà péng yīu.

Nainen tarkoittaa naista tai naista, kun taas péng tarkoittaa ystävää. Joten, koottuna, \ \ n \ péng yīu tarkoittaa naisystävää tai tyttöystävää.

Vaikka péng yīu on yleisin tapa sanoa tyttöystävä Mandariini-kiinassa, on myös muita tapoja sanoa se. Voit esimerkiksi sanoa {{ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ t \ \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t \ t t \ t t t t t \ t t t t t t t t t t t t t \ t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

Riippumatta siitä, miten päätät sanoa sen, kun viittaat tyttöystäväsi Mandariini-kiinaan, käytät aina sanaa \ t \ t, joka tarkoittaa naista tai naista. Joten, jos haluat sanoa "tyttöystäväni", sanoisit (wå de n péng yīu).

Samoin, jos haluat sanoa "tyttöystävänsä", sanoisit (tā de nīng yīu). Jos haluat kysyä: "Onko sinulla tyttöystävä?" Sinä sanoisit: {{ | | _ _ _ _ _ }}

Lisäksi on olemassa muutamia muita sanoja, joita voidaan käyttää viittaamaan tyttöystävä Mandarin kiinalainen. Näitä ovat esimerkiksi "naisten ystävät" ("female friend") ja "qíng rén", joka tarkoittaa rakastajaa.

Siinä teillä on se!

Miten sanot perheesi kiinaksi?

Dzhōujiā

(1) tarkoittaa kotia tai perhettä. Sanaa voidaan käyttää sekä sanana että osana toisin sanoen.

(guó) tarkoittaa maata tai maata. ’Jiāguó’ tarkoittaa ’yhden kotimaan’ tai ’maan’.

{ } } = } } = ’perheesi’.

(rú) tarkoittaa sitä kuin tai rújiha tarkoittaa ”vain kuin perhe”.

^ ”minä tai minä” tarkoittaa ”perhettäni”.

(h) tarkoittaa hyvää tai hyvää. (Hajiha) tarkoittaa ”hyvää perhettä”.

(dà) tarkoittaa suurta. ;) tarkoittaa kaikkia.

zú tarkoittaa klaania tai heimoa. Zújiā tarkoittaa "perheen klaania".

(tíng) tarkoittaa pihaa (jiātíng).

qīn tarkoittaa läheistä tai läheistä. (qīnjiā) tarkoittaa ”omaa perhettä”.

(Kau) tarkoittaa suuta. qiākýu tarkoittaa "perheenjäseniä" tai riippuvaisia

Miten sanot ystävyyttä Kiinassa?

On olemassa monia tapoja sanoa "ystävyys" Kiinassa, riippuen kontekstista ja tilanteesta. Yleisin tapa sanoa ”ystävyys” on ”yo-ee”. Tätä sanaa voi käyttää melkein missä tahansa tilanteessa, puhutpa sitten platonisesta ystävyydestä tai romanttisesta suhteesta.

Jos haluat olla tarkempi, on olemassa erilaisia sanoja, joita voit käyttää riippuen siitä, millainen ystävyys sinulla on. Esimerkiksi, jos puhut lapsuudenystävästä, voit käyttää sanaa ”kuinka”. Tätä sanaa käytetään myös läheisille ystäville iästä riippumatta.

On myös sana parhaalle ystävälle, joka on. Tätä sanaa käytetään kuvaamaan henkilöä, joka tuntee sinut hyvin ja on aina siellä sinulle.

Lisäksi on olemassa sanoja erilaisille ystäville. Esimerkiksi (péngyėu) on yleinen termi ystäville, kun taas @hâoyýu käytetään hyville ystäville. Vanhoja kavereita käytetään (lāoyýu) ja uusia ystäviä käytetään (xīnyýu).

Jos haluat puhua läheisestä suhteesta, joka ei ole romanttinen, voit käyttää sanaa qīnmó, joka lausutaan "cheen-mee". Tätä sanaa käytetään usein kuvaamaan perheenjäsenten välisiä suhteita.

Lopuksi, jos puhut romanttisesta suhteesta, voit käyttää sanaa "lee-an-ren". Tätä sanaa käytetään sekä tyttöystäville että tyttöystäville.

On olemassa monia tapoja sanoa "ystävyys" Kiinassa, riippuen kontekstista ja tilanteesta. Yleisin tapa sanoa "ystävyys" on

Miten sanot "ystäviä ikuisesti"?

Käsite "ystävät ikuisesti" kiinaksi olisi : \l \ âoyīu yīng bēnshīu. Tätä lausetta käytetään kuvaamaan vahvaa ja läheistä yhteyttä ystävien kesken. Sitä käytetään kuvaamaan ystävyyttä, joka on rikkomaton ja kestää ikuisesti. Tätä lausetta ei käytetä yhtä usein kuin englantia, mutta se on edelleen ymmärretty useimmilla ihmisillä.

Kiinalainen kulttuuri korostaa suhteita ja sosiaalista vuorovaikutusta. Ystävien tekeminen ja pitäminen on tärkeää. On monia tapoja saada ystäviä, mutta tärkeintä on olla aito ja vilpitön. Ystävyys perustuu luottamukseen ja keskinäiseen kunnioitukseen. Kiinalaisessa kulttuurissa on myös tärkeää osoittaa ystävällisyytesi.

Sana "ystävät ikuisesti" on tapa kuvailla syvää ja vahvaa ystävyyttä. Se on ystävyys, joka on rikkomaton ja kestää ikuisesti. Tätä lausetta ei käytetä yhtä usein kuin englantia, mutta se on edelleen ymmärretty useimmilla ihmisillä.

Miten sanot "ystäviä ikuisesti" Kiinassa?

Mandariinikiinassa on monia tapoja sanoa ”ystäviä ikuisesti”, mutta yleisin tapa on sanoa ”yi dong yi jiu”. Tämä kirjaimellisesti tarkoittaa "yhden ystävän, yhdeksän iän", ja tarkoittaa, että ystävyys kestää kauan. Toinen tapa sanoa "ystäviä ikuisesti" Mandariinikiinassa on "sinä yong zhi jiu", joka tarkoittaa "on ystävyyttä, kymmenentuhatta vuotta". Tätä lausetta käytetään usein läheisten ystävien kesken ja se tarkoittaa, että ystävyys kestää ikuisesti.

Mandariinikiinan ystävät voivat sanoa ”yuan lai yi jiu”, mikä tarkoittaa ”tästä lähtien, ikuisesti”. Tätä lausetta käytetään usein kahden ihmisen välillä, jotka ovat juuri tulleet ystäviksi, ja se tarkoittaa, että ystävyys on pitkä. Voit myös sanoa ”yong yuan yi jiu”, mikä tarkoittaa ”ikuista ja ikuista”. Tämä on erittäin voimakas tapa sanoa ”ystäviä ikuisesti” Mandariinikiinassa, ja sitä käytetään usein läheisten ystävien tai perheenjäsenten välillä.

Riippumatta siitä, miten päätät sanoa "ystäviä ikuisesti" Mandariinikiinassa, se on varmasti lause, joka on aarre sekä sinä että ystäväsi. Nämä lauseet symboloivat ystävyytesi vahvaa sidettä ja muistuttavat ystävyyttäsi tulevina vuosina.

Liittyviä kysymyksiä

Miten sanot ystäväni kiinaksi?

>

Mikä on hyvä lause ystävälle Kiinassa?

Tämä vastaus on otettu perinteisestä kiinalaisesta Grammar: A Comprehensive Guide from the Mainland, jonka on julkaissut Yiwen Zhu.

Miten sanot péngyou Kiinassa?

Tämä video antaa ohjeita siitä, miten ystävä Kiinassa.

Mikä on mandariini ja kantoni?

Mandariinia ja kantonesia lähinnä oleva kieli on jin, vaikka kielet ovat hieman erilaisia. Lähin kieli on Pinghua.

Miten soitat ystäväsi kiinaksi?

Kiinassa ystävän kutsuminen tehdään perinteisesti käyttämällä hänen nimeään, jota seuraa kunniallinen riittävyys, kuten kirjoittaja (senior) tai opiskelija. Esimerkiksi: Tämä voidaan lyhentää vain 🙂.

Kuinka ilmaista kiitollisuutta ystävälle Kiinassa?

On monia tapoja sanoa ”kiitos” ystäville Kiinassa, ja se riippuu siitä, mitä tilanne on. Esimerkiksi, jos ystävä tekee sinulle jotain sellaista, kuten ostaa illallinen tai lainata sinulle ylimääräisiä vaatteita, voit sanoa: «, « l » _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Miten sanot kiitokset kiinaksi?

Kiitokset kiinaksi voidaan kääntää "xin niang ba" tai "xin nian ku". Molemmat tarkoittavat ”kiitos paljon”.

Mitkä ovat sananlaskut ystävyydestä Kiinassa?

1. Ystävä on joku, joka seisoo vierelläsi paksun ja ohuen. 2. Ystävyys on kuin ruusu, herkkä mutta vahva. 3.3. Ystävät ovat niitä, jotka tulevat auttamaan, kun niitä eniten tarvitset. 4.4. Koskaan ei ole liian myöhäistä rakentaa ystävyyttä, eikä ole koskaan liian myöhäistä rikkoutua.

Mitä kiinalaiset sanovat vanhoille ystäville?

Kultaa on helppo löytää, mutta on vaikea löytää ystävää, joka tuntee sinut.

Mikä on ystävä kiinalaisessa kulttuurissa?

Kiinalaisessa kulttuurissa ystävät ovat tärkeitä. Ystävä on ihminen, johon voit luottaa, ja joku jonka ympärillä voit olla. Ystävät ovat usein paikalla, kun asiat ovat vaikeita, ja he ovat aina iloisia voidessaan auttaa. Mikä on Bai Nián? Kiinalaiset juhlivat perinteisesti uudenvuodenaattoa (tai yksinkertaisesti niánzhōu), joka kirjaimellisesti tarkoittaa "vuosiloppua") menemällä ulos yhdessä saadakseen uusia ystäviä. Perheet viettävät yleensä illan yhdessä vaihtaen lahjoja ja syömällä herkullista ruokaa. Monet kiinalaiset tekevät onnekkaita rituaaleja tai polttavat paperirahaa osana juhlaa.

Mitä tarkoittaa Pengyou/péngyou?

ystävä ystävä

Miksi en voi kuunnella Pengyoun ääntä?

Selaimesi ei tue äänielementtiä.

Miten käytän Pinyiniä ilman sävyjä?

Voit käyttää Pinyiniä ilman sävyjä tekstittäessä matkapuhelimella ilman erikoismerkkejä. Kirjoita pinyiini ilman lopullista sävyä.

Missä mandariini ja kantoni puhuvat?

Mandariinia puhutaan koko Manner-Kiinassa, Taiwanissa ja Kaakkois-Aasiassa. Cantonesea puhutaan Etelä- ja Kaakkois-Kiinassa, Hongkongissa, Macaossa ja muualla Kaakkois-Aasiassa.

Onko kantoninkieli hyödyllistä oppia Kiinassa?

Tähän kysymykseen ei ole helppoa vastausta. Vaikka Cantonesea puhuu merkittävä väestö Etelä-Kiinassa, sen käyttö on ollut laskussa viime vuosina johtuen Mandariini. Lisäksi Kiinan hallitus ja yritystoiminta ovat yhä enemmän Mandariinissa. Jos haluat kommunikoida Kiinassa, on parasta oppia mandariinia.

Mitä eroa on mandariini- ja kantonihahmoilla?

Mandariini- ja kantoniversioiden välillä on ero. Cantonese-versiossa on 16 aivohalvausta, kun taas Mandarin-versiossa on 5 aivohalvausta.

Mikä on Kiinan lähin kieli?

Lähin kieli on korea. Kiinalaiset ja korealaiset jakavat paljon sanastoa, mikä tekee heistä hyvin samanlaisia kieliä.

Mikä on kiinalainen sana ystävälle?

Kiinalainen käännös. Péngyuu. Lisää kiinalaisia sanoja ystävälle. Noun. Péngyėun kumppani, pal, kaveri, poikaystävä, toveri.

Mistä tiedät, onko ystävä hyvä kiinalaisessa?

Jos he ovat hyviä kiinalaisia, he pystyvät puhumaan sujuvasti ja ymmärtämään kaikkia yleisiä kohteliaisuuksia. Lisäksi, jos he ovat asuneet Kiinassa jonkin aikaa ja tuntevat paikallisia ruoka- ja kulttuuriviittauksia, voit olla varma, että he ovat todella hyviä kielellä.

Miten saada uusi ystävä Kiinaan?

Kiinassa uusien ystävien saaminen on suhteellisen helppoa – pyydä joku palvelusta tai kiittää heitä ateriasta!

Käytetyt resurssit

CGAA.org Logo

Kaikki tällä sivustolla julkaistut tiedot annetaan vilpittömässä mielessä ja vain yleisessä käytössä. Emme voi taata sen täydellisyyttä tai luotettavuutta, joten käytä varovaisuutta. Kaikki CGAA.org-tietoihin perustuvat toimet ovat sinun harkintasi mukaisia. CGAA ei ole vastuussa mahdollisista menetyksistä ja/tai vahingoista, joita aiheutuu annettujen tietojen käytöstä.

Yhtiö

AboutFAQ

Tekijänoikeudet © 2022 CGAA.org