Library with lights

Jak se vám řeknete, že jste se setkali s korejštinam?

Kategorie: Hledat

Autor: Mildred Lowe

Vydáno: 2022-02-17

Zobrazení: 2049

Jak se vám řeknete, že jste se setkali s korejštinam?

"Nice se setkat" v korejštině může být přeložen jako "만나서 만나서" nebo 안녕하세요.

První fráze, "만나서 반갑습니다", je více formální, a bude používán v situacích, jako je setkání někoho poprvé v práci, nebo když se představil někoho vzájemným přítelem.

Druhá fráze, 안녕하세요, je méně formální a lze použít v více příležitostných situacích, jako je při setkání nového souseda nebo spolužáky.

Pokud si nejste jisti, že fráze použít, je vždy bezpečné jít s více formální "만나서 반갑습니다".

Jak říkáte "my jméno je" v Koreji?

Jmenuji se Sarah.

Jsem americký.

Jmenuji se Sarah.

Jsem z Los Angeles, Kalifornie ve Spojených státech.

Jmenuji se Sarah.

Jsem student na Seoul National University.

Jsem studium korejština.

Jmenuji se Sarah.

Jsem dvacet let.

Jmenuji se Sarah.

Mám sestru a bratr.

Jmenuji se Sarah.

Jsem jediný.

Jmenuji se Sarah.

Můj oblíbený jídlo je kimchi.

Jmenuji se Sarah.

Moje oblíbená barva je zelená.

Jmenuji se Sarah.

Mohu mluvit korejská, ale stále se učím.

Stále se učím hodně korejské kultury.

Jmenuji se Sarah.

Opravdu se mi líbí Korea a plánujem, že jsem se zde po dlouhou dobu.

Díky za dotaz, to je trochu o mně.

Jak říkáte "co je vaše jméno" v Koreji?

Odchod Jsem korejská, mohu říci „co je vaše jméno“ v korejské velmi snadno. Nicméně, bych chtěl vzít tuto příležitost vysvětlit, jak říct "co je vaše jméno" v Korean pro ty, kteří nejsou obeznámeni s jazykem.

Nejjednodušší způsob, jak říci „co je vaše jméno“ v Koreji je použít slovo „ word“ (propodstatněné ee-reum). Toto slovo znamená „název“ v Koreji, takže pokud řeknete „이름이 ?“ (ee-reum-ee mwo-yeh-yo,)? to by znamenalo „co je vaše jméno?“.

Chcete-li být více formální, můžete říci " “ 뭐예요?" (seong-ham-ee mwo-yeh-yo)?. To znamená, že „co je vaše čestné jméno?“.

Pokud mluvíte s někým, kdo je starší než vy nebo někoho, kdo chcete ukázat respekt, můžete říci " “ 이름을 주세요 주세요" (boo-dee ee-reum-eul mal-ssum-hae joo-seh-yo). To je velmi zdvořilý způsob, jak říkat „could, prosím, řekněte mi jméno?“.

Nakonec, pokud chcete požádat o jméno někoho v neformálním způsobem, můžete říci " “ 이름 뭐니?" (neo ee-reum mwo-ni)?. To je podobné říkat „jaké jméno?“ v angličtině.

Doufám, že tento článek vám pomohl naučit, jak říct „co je vaše jméno“ v Koreji.

Jak říkáš "Jsem z" v Koreji?

"Kde jste od"? je otázka, že budete často požádáni o setkání někoho nového. V Korejština, můžete říci "Jsem od __" pomocí následující fráze:

"저는 _오래요 오래요".

Chcete-li říci "Jsem z Ameriky", řeknete "저는 미국에서 오래요". Všimněte si, že slovo pro z této fráze je 에서 a ne 에. 에서 se používá při určování polohy, zatímco 에 se používá při určování času.

Chcete-li říci "Jsem z Koreje", řekneš "저는 오래요 오래요".

Chcete-li být konkrétnější a říci "Jsem od Soulu", řeknete "저는 서울에서 오래요".

Obecně platí, že když říkám "Jsem od __," stačí vložit název země, města nebo region, který jste z místa prázdného.

Je také možné říci "Jsem od __" pomocí následující fráze:

"저는 _출생하였습니다 출생하였습니다".

To je další formální způsob, jak říkat "Jsem od __." I když "저는 _에서 오래요" lze použít v formální i neformálním nastavení, "저는 _에서 출생하였습니다" se obvykle používá pouze v formálním nastavení.

Chcete-li říci "Jsem z Ameriky", řeknete "저는 미국에서 출생하였습니다". A říci "Jsem z Koreje", vy byste chtěli

Jak říkáte "kde jste z" v Koreji?

Chcete-li požádat někoho, kde jsou z Koreje, můžete říci "어디 출신이세요"? Tato fráze je výrazná "eodi chulsin-iseyo"? a používá se při řešení někoho formálně. Pokud jste přemýšleli, jak říct "kde jste od"? Neformálně přítel v Koreji, řekneš " " ""? což je výrazná "eodi chulsin-ieyo"?

Kromě těchto dvou frází můžete také použít slovo sám, což znamená původ nebo rodné město. Můžete například říci, že "서울 출신입니다 to" znamená "Jsem z Soulu".

Chcete-li požádat někoho, kde jsou jejich rodiče od, můžete říci " "/아버지께서 어디 "? Tato fráze je výrazná "eomeoni/abeoji-kkeoseo eodi chulsin-isimnikka"? a používá se při řešení rodičů někoho. Řekli jste " "/아버지께서 출신이에요 출신이에요"? nevšední rodiče.

Mějte na paměti, že když se zeptáte na domovskou čtvrť někoho, je považováno za impolite, aby se o jejich konkrétní adresu zeptat. Je častější se zeptat na obecný region nebo město, které jsou od.

Jak říkáš "Jsem rád, že se setkáte" v Koreji?

반갑습니다 (bangapseumnida)

To je, jak říkáš "Jsem rád, že se setkáte" v Koreji. Při setkání někoho poprvé, buď osobně nebo on-line. Je to velmi časté fráze a je skvělý způsob, jak udělat dobrý první dojem.

반갑습니다 se skládá ze dvou slov - 반가워 (bangawo) což znamená "společně se setkat" a 습니다 (seumnida), což je formální způsob, jak říkat "Jsem" nebo "být".

Chcete-li říci, že tato fráze v příležitostnějším způsobem, můžete kapat 습니다 a jen říci 반가워. To je stále zdvořilý a respektný, ale ne jako formální.

Zde jsou některé další užitečné fráze vědět, když setkání někoho nového v Koreji:

저는 ... 입니다 (jeoneun ... imnida) - "Můj jméno je ..."

안녕하세요 (annyeonghaseyo) - Dobrý den

잘 부탁드립니다 (jal butakdeurimnida) - "Děkuji"

Jak říkáte "je hezké se setkat" v Koreji?

Je vždy vzrušující, aby se setkal s někým novým, ať už je to osoba, kterou jste představili, nebo někdo, který jste se jen setkali při průchodu. Buď cesta, je vždy zdvořilý pozdravem člověka a říkat "je hezké, aby se setkali". V Korejština, fráze "to je hezké, aby se setkali" je "처음 만나서 예쁩니다" (Cheoeum mannaseo joppeumnida). Můžete použít tuto frázi při setkání někoho na první nebo dokonce sto.

Fráze "처음 만나서 예쁩니다" (Cheoeum mannaseo joppeumnida) se skládá ze tří částí: 처음 (cheoeum,) 만나서 (mannaseo,) a 예쁩니다 (yeppeumnida). 처음 (cheoeum) znamená, že první, 만나서 (mannaseo) znamená setkání, a 예쁩니다 (yeppeumnida) je zdvořilý způsob, jak říkat "je hezké".

Uvedení těchto tří částí dohromady, fráze "처음 만나서 예쁩니다" (Cheoeum mannaseo joppeumnida) doslova znamená "To je hezké, aby vás poprvé setkal". Můžete použít tuto frázi při setkání někoho nového nebo když vidíte někoho, co jste dlouho neviděli. Je to všestranná fráze, která lze použít v mnoha různých situacích.

Takže, další čas, který se setkáte s někým novým, nezapomeňte říci "처음 만나서 예쁩니다" (Cheoeum mannaseo joppeumnida!)!

Jak říkáte, že "neděláte pro setkání mě" v Koreji?

V korejštině existuje několik různých způsobů, jak říct, že „než jste pro setkání mě“.

Nejběžnější způsob, jak říci, že je to 감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da). Můžete použít tuto frázi v téměř jakékoli situaci, jak vyjádřit své poděkování.

Další způsob, jak říci, že je to 고마워요 (go-ma-wo-yo). Jedná se o neformálnější způsob, jak to říct, a je obvykle používán mezi přáteli nebo rodinou.

Pokud chcete být ještě neformálnější, můžete říci 고마웝어 (go-ma-swen-eo). Jedná se o nejneformálnější způsob, jak to říct, a používá se pouze s lidmi, kteří jsou velmi blízko.

Jak říkáš "Budu se těšit na setkání" v Koreji?

Existuje několik různých způsobů, jak můžete říct, "Jsem se těšit na setkání" v Koreji. Jeden způsob je říci " say 반갑습니다", který převádí na "Je to hezké, aby se setkali". Další způsob, jak říci, že to je "만나러 "", což znamená "Budu se setkat"

Související otázky

Co znamená 만나서 v Koreji?

Literární význam 만나 (k setkání) v Koreji je „to vidět“. Takže když říkáte 만나서 (man-na-seo,) to znamená, že jste viděli sebe, a nyní se dozvíte navzájem lépe.

Jak si představit někoho v Koreji?

Nejvíce zdvořilý způsob, jak se představit v korejštině, je říci: 만나서 반가워요 [man-na-se-ban-gap-sim-nida], což znamená, že "Je hezké, aby vás poprvé setkal. V

Jak říct, že " pěkné, aby se setkali" v Koreji?

만나서 반갑습니다

Jak říkáte Ahoj v Koreji?

Dobrý den, v korejština je "mannaseo bangapseumnida".

Jak pozdravit lidi v Koreji?

Když se setkáte s někým v Koreji, nejčastější forma pozdravu je luk. Koreje nezvládá své ruce, aby se rozloučili s seniory. Samozřejmě, ruční řez je běžné s přáteli. Pokud se jiná osoba nereaguje na váš luk a nejste si jisti, co jiného dělat, můžete třást ruce.

Jak říkáš „jak jsi v korejské?

안녕하세요. (A-njeong-haseyo)

Jak říkáte, že jste se setkali s formálním způsobem?

Prosíme, abyste se setkali.

Co je to význam pěkného setkání?

Když se někdo setká s někým poprvé a říkají "setkání", jsou to, že mají dobrý čas setkat se s osobou a chtějí je dobře v budoucnu.

CGAA.org Logo

Všechny informace zveřejněné na těchto stránkách jsou poskytovány v dobré víře a pro obecné použití. Nemůžeme garantovat úplnost nebo spolehlivost, takže prosím používejte opatrnost. Jakékoliv akce, které se na základě informací uvedených na CGAA.org, je přísně podle vašeho uvážení. Společnost CGAA nenese odpovědnost za jakékoli ztráty a/nebo škody způsobené použitím informací poskytnutých.

Společnost

OHESLO

Čeština © 2022 CGAA.org