Library with lights

Jak říkáte merry vánoce v norwegian?

Kategorie: Hledat

Autor: Carolyn Carson

Vydáno: 2020-01-31

Zobrazení: 2083

Jak říkáte merry vánoce v norwegian?

Veselé Vánoce v Norsku mohou být přeloženy buď "God Jul" nebo "Hyggelig Jul". Obě fráze se běžně používají v Norsku. "God Jul" je tradiční a formální způsob, jak říci veselé Vánoce, zatímco "Hyggelig Jul" je teplý a neformální způsob, jak vyjádřit stejný sentiment.

Pokud chcete někoho veselé Vánoce v Norsku, je běžné také říci "Godt Nyttår" význam "Happy New Year". To je obvykle řekl po "God Jul" nebo "Hyggelig Jul".

"God Jul" a "Hyggelig Jul" mohou být použity jako samostatné fráze, aby si někdo veselý Vánoce, nebo mohou být použity jako součást delší věty. Například, "Vi ønsker deg en God Jul og et Hyggelig Nyttår" význam "Chceme vám veselé Vánoce a Šťastný Nový rok".

Norský je telefonní jazyk, což znamená, že slova jsou výrazná přesně, jak jsou napsány. Proto, když říkáme veselé Vánoce v Norsku, je výrazná jako Goh-dee-yool pro "God Jul" a "HYEH-gel-ig yool" pro "Hyggelig Jul".

Jak říkáte "Merry Christmas" v Norsku?

V Norsku říkáte "God Jul", aby si někdo veselý Vánoce. Jul je norský slovo pro Vánoce, a Bůh je výrazný jako anglický slovo dobře. Takže, aby si někdo veselý Vánoce v Norsku, říkáte "God Jul"

Jak říkáte "Happy New Year" v Norsku?

Šťastný Nový rok v Norsku je "Godt nytt år". Existuje několik různých způsobů, jak to říct, v závislosti na tom, kdo mluvíte.

Pokud mluvíte s přítelem nebo rodinným členem, můžete říci "Godt nytt år" nebo "Lykke til i det nye året".

Pokud mluvíte s někým, co nevíte, můžete říci "Lykke til i det nye året".

Chcete-li říci "Happy New Year" někomu ve více formálním nastavení, můžete říci "Bore være det nye året".

Jak říkáte "Happy Easter" v Norsku?

Velikonoce je křesťanská dovolená, která slaví vzkříšení Ježíše Krista. Dovolená je pozorována křesťany po celém světě a v Norsku, den se nazývá Paaske. Na Paaske, Nors tradičně navštěvovat kostel, vyměňovat velikonoční vejce, a vychutnat si dovolenou s přáteli a rodinou.

Slovo pro Velikonoce v Norsku je Paaske a slovo pro "Happy Easter" je "God Paaske". Chcete-li chtít někoho "Happy Easter", řeknete "God Paaske til deg".

Jak říkáte "Happy díkůvzdání" v Norsku?

Šťastný DĚTÍVKY V NORWEGIAN

Všem našim čtenářům v Norsku! Doufáme, že máte krásný den obklopen rodinou a přáteli, a vychutnat si všechny chutné jídlo, které přichází s touto zvláštní dovolenou.

Pro ty z vás, kteří se divit, Díkůvzdání není široce oslavován v Norsku. Mnoho norů se však seznámil s dovolenou a jejími tradicemi, díky filmům, televizním pořadům a internetu.

Tak, jak říkáš "Happy Díkůvzdání" v Norsku?

Nejsměrnější překlad by byl "God díkůvzdání", ale to není obvykle používán v Norsku. Běžnější způsob, jak říci, že by to bylo "Ha en god díkůvzdání" nebo "God díkůvzdání", což v podstatě znamená "Hve dobré poděkování oslavy".

Další možností by bylo použití norského slova pro přání, která je ønske. Takže byste mohli říci " Ønsker alle en fin Díkůvzdání" nebo "Ønsker dere alle en god díkůvzdání".

Chcete-li získat kreativitu, můžete také začlenit některé z tradičních díkůvzdání potravin do vašeho pozdravu. Například, "God turkey-dag" (Happy Turkey Day) nebo "God díkůvzdání med plněné og pai" (Happy Díkůvzdání s nádivkou a koláč).

Bez ohledu na to, jak si to vyberete, doufáme, že máte štěstí!

Jak říkáš "Happy Hanukkah" v Norsku?

I když to není jeden z nejčastěji mluvených jazyků, Norský je oficiální jazyk Norska. S tím, že v mysli, Happy Hanukkah by byl přeložen do "God jul og godt nyttår" v Norsku.

Stejně jako v angličtině, existuje mnoho způsobů, jak říci "Happy Hanukkah" v Norsku. Například, jeden by mohl říci "Gamle år og nye år", což znamená "Staré roky a nové roky". Mezi další variace patří "Årets høytider", což znamená "Osobní svátky" a "Lykke til i det nye året", což znamená "Dobrý štěstí v novém roce".

Bez ohledu na to, jak si to vyberete, přání někoho Šťastný Hanukkah v Norsku je jistý, že je vyplní s rekreačním cheerem!

Jak říkáte "Happy Kwanzaa" v Norsku?

Šťastný Kwanzaa je řekl "God Jul" v Norsku. Tato fráze se používá při zimních prázdninách, ale může být uvedeno kdykoliv roku. Norský mluví asi 5 milionů lidí v Norsku, což je oficiální jazyk země. Existují dva různé písemné formy Norska, Bokmål a Nynorsk. Bokmål se používá asi 85% populace a Nynorsk asi 15%.

Jak říkáte "Happy narozeniny" v Norsku?

Šťastný narozeniny v Norsku je "lykke til på fødselsdagen"! (prohlášené "LEE-keh příliš poh FYOOR-dsells-dah-gen") Můžete také říci "gratulerer med dagen" (propodstatněné "grah-TOO-leh-reh mehd DAH-gen",) což znamená "konflikátory na den". Pokud víte někoho, kdo je norština, nebo se učit norsky, ujistěte se, že je to šťastný narozeniny v jejich jazyce!

Jak říkáte "Happy Valentýna" v Norsku?

Norsko je země mnoha tradic a jeden z nejvíce zvláštních dní v Norském kalendáři je Valentýna. V tomto dni lidé po celé zemi vyměňují srdcefelt dárky a karty s jejich blízkými. A samozřejmě, jeden z nejdůležitějších věcí, aby se na Valentýna je, aby si své blízké šťastný den!

Tak jak říkáš "Happy Valentýna" v Norsku?

Dobře, nejčastější způsob, jak říci, že je "God Valentinsdag"! který doslova převádí na "dobrý Valentýn".

Další způsoby, jak říci, že obsahuje "Lykke til på Valentinsdag"! což znamená "Dobrý štěstí na Valentýna"! a "Ha en fin Valentinsdag"! což znamená "Podělit pěkný Valentýn"!

Bez ohledu na to, jak si to vyberete, stačí se ujistit, že přidáte úsměv srdce a velký odstín, abyste se s ní mohli jít!

Jak říkáte "Happy St. Patrick's Day" v Norsku?

Šťastný Den svatého Patrika se slaví v Norsku 17. března. Den je také známý jako Národní den, a je čas pro každého, kdo slaví norskou kulturu a dědictví. Nejběžnější způsob, jak říci "Happy St. Patrick's Day" v Norsku je "God St. Patrick's Dag". Další způsoby, jak říci, že patří "Gratulerer med St. Patrick's Dag" a " Lykke til på St. Patrick's Day"

Související otázky

Jak říkáte Šťastný Nový rok v Norsku?

V Norsku, aby řekl Šťastný Nový rok, řekneš "Godt Nytt År".

Jak si přejete někoho veselého Vánoc a Šťastný Nový rok?

Bůh Jul og Gott Nytt År!

Kolik marzipan dělat nory jíst na Vánoce?

Podle Nizaru se nory konzumují kolem 40 milionů kusů marcipánových postav po vánoční období.

Co dělat nory na Silvestra nového roku?

Norské se tradičně shromažďují s přáteli nebo rodinou, aby přivítali nový rok. Často se koná velká večeře s pozdním nočním ohňostrojem.

Když říkáte „Frohes Neues Jahr“ v Německu?

Frohes Neues Jahr se obvykle používá na Silvestra nového roku.

Jak říkáte Šťastný Nový rok v Norsku?

Základní forma je "Gott nyt år", ale v závislosti na regionu jste v, existuje několik variant. Pokud žijete v Oslo, například řeknete „Godt nytt år“. Elsewhere v Norsku, lidé mohou říci buď "Gud Nytt År" (GOD-nittur) nebo jednoduše "Nytt År". V Trondheimu, lidé obvykle říkají "fredagsnyttår", což znamená "pátek Nový rok". Co je to mimo Norsko? Swedes řekne "Dagens Nyttår" a Danes řekne "Aftens Nyttår" - tyto dvě slova znamenají "Nový rok večer / noc" respektive.

Jak si přejete někoho veselého Vánoc a Šťastný Nový rok?

"Merry Vánoce a Šťastný Nový rok"

Kolik marzipan dělat nory jíst na Vánoce?

odhady říkají, že nory konzumují kolem 40 milionů kusů marcipánu přes vánoční období!

Použité zdroje

CGAA.org Logo

Všechny informace zveřejněné na těchto stránkách jsou poskytovány v dobré víře a pro obecné použití. Nemůžeme garantovat úplnost nebo spolehlivost, takže prosím používejte opatrnost. Jakékoliv akce, které se na základě informací uvedených na CGAA.org, je přísně podle vašeho uvážení. Společnost CGAA nenese odpovědnost za jakékoli ztráty a/nebo škody způsobené použitím informací poskytnutých.

Společnost

OHESLO

Čeština © 2022 CGAA.org