How Do You Say Water in Chinese?

Author Alan Stokes

Posted Jun 1, 2022

Reads 126

Library with lights

If you need to refer to a specific body of water, you can use 河 (hé) for river, 湖 (hú) for lake,and 海 (hǎi) for sea.

gǒu is another word for "river" that is used in some southern Chinese dialects, such as Cantonese.

水 is also a common surname in Mandarin-speaking areas.

When used as a surname, 水 is pronounced as "Shui".

The character 氵 is also used to represent the word "water" in some Chinese dialects, such as Hakka.

It is important to note that the word 水 is not always used to refer to literal water.

It can also be used to refer to other liquids, such as milk, soup, or juice.

In this way, 水 can be thought of as a general word for "liquid".

Finally, the character 水 can also be used as a symbol for the element water in Chinese Five Element Theory.

How do you say "bottled water" in Chinese?

There are a few different ways to say "bottled water" in Chinese. One way is to say shuǐ píng, which literally means "water bottle." Another way is to say shǒu sù shuǐ, which means "packaged water." You can also say bīng shuǐ, which means "ice water," or gān bīng shuǐ, which means "dry ice water."

If you're looking for a specific brand of bottled water, you can say something like Nestlé shuǐ píng, or "Nestlé water bottle." Or you could say Evian shǒu sù shuǐ, or "Evian packaged water."

In general, though, shuǐ píng is the most common way to say "bottled water" in Chinese. So if you're ever in a store or restaurant and you see a water bottle, you can just say shuǐ píng and people will know what you're talking about.

How do you say "tap water" in Chinese?

In Mandarin Chinese, the word for "tap water" is 水龙头 (shuǐ lóng tóu).

The character 水 (shuǐ) means "water," while 龙头 (lóng tóu) is a direct loanword from the English "tap." 水龙头 therefore literally translates to "water tap."

It is worth noting that in many parts of China, including Beijing and Shanghai, it is common to refer to tap water simply as 水 (shuǐ). In these cases, 水龙头 would refer specifically to the fixture from which the water comes, rather than the water itself.

If you are unsure whether or not someone is referring to tap water or some other kind of water, you can ask by saying:

你是说水龙头水吗? Nǐ shì shuō shuǐ lóng tóu shuǐ ma?

"Are you talking about tap water?"

How do you say "drinking water" in Chinese?

"Drinking water" in Chinese is shuǐ yǐn. It's made up of two characters, 水 (shuǐ, water) and 饮 (yǐn, to drink).

To get the pronunciation right, you need to know the tones. The first character, 水, is pronounced in the 4th tone, and the second character, 饮, is pronounced in the 3rd tone. Together, they make shuǐ yǐn.

If you're not sure about the tones, don't worry, just say it like you would in English and people will understand what you mean. Just be careful not to pronounce it in a way that sounds like you're ordering someone to drink water!

How do you say "mineral water" in Chinese?

In Chinese, you would say "shui jing" for mineral water. This word is made up of two characters, 水 (shuǐ) and 境 (jìng).

The first character, 水 (shuǐ), means water. This is the same character that is used in words like "水果" (shuǐguǒ - fruit), "淋浴" (línyù - shower), and "水族馆" (shuǐzúguǎn - aquarium).

The second character, 境 (jìng), means environment or place. This character is often used in words like "境界" (jìngjiè - boundary), "周边境" (zhōubiānjìng - surroundings), and "自然境" (zìránjìng - nature).

So, when you put these two characters together, you get "水境" (shui jing), which means "mineral water".

If you want to be more specific, you can say "矿泉水" (kuàngquánshuǐ), which is "mineral water" that comes from a spring. 矿 (kuàng) means "mine" or "ore", and 泉 (quán) means "spring".

You can also say "人工矿泉水" (réngōng kuàngquánshuǐ), which is "mineral water" that has been artificially sourced. 人工 (réngōng) means "artificial" or "man-made".

So, there you have it! Now you know how to say "mineral water" in Chinese!

How do you say "spring water" in Chinese?

There are two ways to say "spring water" in Chinese. The first way is to simply say "shuī" (水), which means "water". The second way is to say "chūn shuǐ" (春水), which means "spring water".

How do you say "distilled water" in Chinese?

精馏水在中文中被稱為“精馏水”。

How do you say "purified water" in Chinese?

There are two ways to say “purified water” in Chinese. The first way is to use the word “shuǐ” (水), which means “water”, and add the word “qīng” (清) in front of it, making it “qīng shuǐ” (清水). The second way is to use the word “jīng” (净), which means “pure”, and add the word “shuǐ” (水) after it, making it “jīng shuǐ” (净水).

How do you say " sparkling water" in Chinese?

There are a few different ways to say “sparkling water” in Chinese, depending on the context.

The most common way to say it is 汽水 /qìshuǐ/. This word is used for all types of carbonated beverages, including soda water, club soda, and seltzer water.

If you want to be more specific and say “sparkling water,” you can use the word 碳酸水 /tànsuānshuǐ/. This word is used for carbonated water that does not contain any flavoring.

Another way to say “sparkling water” is 苏打水 /sūdǎshuǐ/, which is a word specifically for soda water.

Finally, you can also use the word 泡泡水 /pàopàoshuǐ/, which means “bubble water.” This is the least common way to say it, but it is still understood.

So there you have it! Now you know how to say “sparkling water” in Chinese in a variety of different ways.

Frequently Asked Questions

Should I use Chinese characters or pinyin?

Please use Chinese characters whenever possible. If using pinyin, use the tone mark on the right side of each character to indicate its pronunciation.

What is the meaning of 要 in Chinese?

To want or require, especially strongly

Why can't I listen to the pronunciation of Shui?

Unfortunately, your browser does not support the audio element.

What is the difference between shuĭ and modern Chinese characters?

The traditional Chinese characters of shuĭ are identical with the modern (simplified) characters displayed above. Before using this Pinyin example sentence, consider that Chinese characters should always be your first choice in written communication. If you cannot use Chinese characters, it is preferable to use the Pinyin with tones.

Should I learn pinyin or Chinese characters first?

There is no one-size-fits-all answer to this question, as it depends on your level of Chinese proficiency and how quickly you want to progress. If you are starting from scratch, learning pinyin first is recommended because it will help you read faster and conquer the character system. Once you have a strong foundation in pinyin, you can start learning Chinese characters. However, if you have some basic knowledge of Chinese characters and would like to speed up your learning process, it’s also helpful to focus on learning characters first. What's the best way to learn pinyin? There is no one-size-fits-all answer to this question, as it depends on your level of Chinese proficiency and how quickly you want to progress. Some people find flashcards or mnemonic devices helpful forremembering the syllables in pinyin. Others prefer immersion methods such as speaking the language regularly or watching Chinese movies and television

Alan Stokes

Alan Stokes

Writer at CGAA

View Alan's Profile

Alan Stokes is an experienced article author, with a variety of published works in both print and online media. He has a Bachelor's degree in Business Administration and has gained numerous awards for his articles over the years. Alan started his writing career as a freelance writer before joining a larger publishing house.

View Alan's Profile