Library with lights

Πώς λέτε ωραία για να σας συναντήσετε στο korean?

Category: Πώς

Author: Mildred Lowe

Published: 2022-02-17

Views: 2062

Πώς λέτε ωραία για να σας συναντήσετε στο korean?

Το "Nice to Meet you" στην Κορεατική μπορεί να μεταφραστεί ως "만나서 반갑습니다" ή 안녕하세요.

Η πρώτη φράση, "만나서 ",", είναι πιο επίσημη και θα χρησιμοποιηθεί σε καταστάσεις όπως η συνάντηση κάποιου για πρώτη φορά στην εργασία, ή όταν εισάγεται σε κάποιον από έναν αμοιβαίο φίλο.

Η δεύτερη φράση, 안녕하세요, είναι λιγότερο επίσημη και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πιο περιστασιακές καταστάσεις, όπως όταν συναντάτε έναν νέο γείτονα ή έναν ταξικό.

Αν δεν είστε σίγουροι ποια φράση πρέπει να χρησιμοποιήσετε, είναι πάντα ασφαλές να πάτε με το πιο επίσημο "만나서 반갑습니다".

Πώς λέτε «το όνομά μου είναι» στην Κορεατική?

Το όνομά μου είναι Sarah.

Είμαι Αμερικανός.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Είμαι από το Λος Άντζελες, την Καλιφόρνια στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Είμαι φοιτητής στο Εθνικό Πανεπιστήμιο της Σεούλ.

Μελετώ την Κορεατική.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Είμαι είκοσι ένα χρονών.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Έχω μια αδελφή και έναν αδελφό.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Είμαι single.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Το αγαπημένο μου φαγητό είναι kimchi.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Το αγαπημένο μου χρώμα είναι πράσινο.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Μπορώ να μιλήσω Κορεατική, αλλά ακόμα μαθαίνω.

Ακόμα μαθαίνω πολύ κορεατικό πολιτισμό.

Το όνομά μου είναι Sarah.

Μου αρέσει πραγματικά η Κορέα και σχεδιάζουμε να μείνω εδώ για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Χάρη στην ερώτηση, αυτό είναι λίγο για μένα.

Πώς λέτε «τι είναι το όνομά σας» στην Κορεατική?

Από τότε Είμαι Κορεατική, μπορώ να πω «τι είναι το όνομά σας» στην Κορεατική πολύ εύκολα. Ωστόσο, θα ήθελα να εκμεταλλευτώ αυτή την ευκαιρία για να εξηγήσω πώς «τι είναι το όνομά σου» στην Κορεατική για όσους δεν είναι εξοικειωμένοι με τη γλώσσα.

Ο ευκολότερος τρόπος για να πείτε «τι είναι το όνομά σας» στην Κορεατική είναι να χρησιμοποιήσετε τη λέξη « “» (προφέρεται ee-reum). Αυτή η λέξη σημαίνει «όνομα» στην Κορεατική, οπότε αν πείτε «이름이;» (ee-reum-ee mwo-yeh-yo), Θα σήμαινε «τι είναι το όνομά σου;»

Αν θέλετε να είστε πιο επίσημοι, μπορείτε να πείτε «성함이;» (σ.σ.-ham-ee mwo-yeh-yo); Αυτό βασικά σημαίνει «τι είναι το τιμητικό σας όνομα;»

Αν μιλάτε σε κάποιον που είναι μεγαλύτερος από εσάς ή κάποιον που θέλετε να δείξετε σεβασμό, μπορείτε να πείτε «부디 이름을 » (boo-dee ee-reum-eul mal-ssum-hae joo-seh-yo). Αυτός είναι ένας πολύ ευγενικός τρόπος να πεις «θα ήθελες να μου πεις το όνομά σου;».

Τέλος, αν θέλετε να ζητήσετε το όνομα κάποιου με περιστασιακό τρόπο, μπορείτε να πείτε «너 이름;» (neo ee-reum mwo-ni); Αυτό είναι παρόμοιο με το να λες «τι είναι το όνομά σου;» στα αγγλικά.

Ελπίζω ότι αυτό το άρθρο σας βοήθησε να μάθετε πώς να λέτε «τι είναι το όνομά σας» στην Κορεατική.

Πώς λέτε «Είμαι από» στην Κορεατική?

«Πού είσαι από;» Είναι μια ερώτηση που συχνά θα σας ζητηθεί όταν συναντήσετε κάποιον νέο. Στην Κορεατική, μπορείτε να πείτε «Εγώ είμαι από ___» χρησιμοποιώντας την παρακάτω φράση:

"저는 - ".

Για να πείτε «είμαι από την Αμερική», θα λέγατε «저는 오래요». Σημειώστε ότι η λέξη από αυτή τη φράση είναι και όχι . Το 에서 χρησιμοποιείται όταν προσδιορίζει μια τοποθεσία, ενώ το 에 χρησιμοποιείται κατά τον καθορισμό ενός χρόνου.

Για να πείτε «είμαι από την Κορέα», θα λέγατε «저는 오래요».

Αν θέλετε να είστε πιο συγκεκριμένοι και να πείτε "Είμαι από τη Σεούλ", θα λέγατε "저는 오래요".

Σε γενικές γραμμές, όταν λέτε «Εγώ είμαι από __», απλά πρέπει να εισάγετε το όνομα της χώρας, της πόλης ή της περιοχής που είστε από τη θέση του κενού.

Είναι επίσης δυνατόν να πω «είμαι από ___» χρησιμοποιώντας την παρακάτω φράση:

"저는 - ".

Αυτός είναι ένας πιο επίσημος τρόπος να πεις «Εγώ είμαι από την ___». Ενώ το "저는 - 오래요" μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο σε επίσημες όσο και σε ανεπίσημες ρυθμίσεις, "저는 - _" χρησιμοποιείται γενικά μόνο σε επίσημες ρυθμίσεις.

Για να πείτε «είμαι από την Αμερική», θα λέγατε «저는 출생하였습니다». Και για να πεις «Είμαι από την Κορέα», θα ήθελες

Πώς λέτε «όπου είστε από» στην Κορεατική?

Αν θέλετε να ζητήσετε από κάποιον που είναι από την Κορεατική, μπορείτε να πείτε "어디 출신이세요"; Αυτή η φράση αναφέρεται "eodi chulsin-iseyo"; και χρησιμοποιείται όταν αντιμετωπίζετε κάποιον επίσημα. Αν αναρωτιέστε πώς να πείτε «πού είστε από;» ανεπίσημα σε έναν φίλο στην Κορεατική, θα λέγατε "어디 출신이에요"; το οποίο προφέρεται "eodi chulsin-ieyo";

Εκτός από αυτές τις δύο φράσεις, θα μπορούσατε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη λέξη 출신 από μόνη της, πράγμα που σημαίνει προέλευση ή πατρίδα. Για παράδειγμα, θα μπορούσατε να πείτε "저는 출신입니다" για να σημαίνει "Είμαι από τη Σεούλ".

Αν θέλετε να ζητήσετε από κάποιον από τον οποίο προέρχονται οι γονείς τους, μπορείτε να πείτε "어머니/아버지께서 출신이십니까"; Αυτή η φράση αναφέρεται "eomeoni/abeoji-kkeoseo eodi chulsin-isimnikka"; και χρησιμοποιείται όταν απευθύνεται επίσημα στους γονείς κάποιου. Θα λέγατε "어머니/아버지께서 출신이에요"; ανεπίσημα στους γονείς ενός φίλου.

Λάβετε υπόψη ότι όταν ζητάτε την πατρίδα κάποιου, θεωρείται απρόθυμη να ρωτήσει για την συγκεκριμένη διεύθυνση τους. Είναι πιο κοινό να ρωτήσουμε για τη γενική περιοχή ή πόλη από την οποία προέρχονται.

Πώς λέτε «Είμαι ευτυχής να σας συναντήσω» στην Κορεατική?

반갑습니다 (Wapseumnida)

Αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο λέτε «Είμαι ευτυχής να σας συναντήσω» στην Κορεατική. Θα χρησιμοποιούσατε αυτή τη φράση όταν θα συναντήσετε κάποιον για πρώτη φορά, είτε στο πρόσωπο είτε στο διαδίκτυο. Είναι μια πολύ κοινή φράση και είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να κάνετε μια καλή πρώτη εντύπωση.

Το 반갑습니다 αποτελείται από δύο λέξεις - 반가워 (bangawo) που σημαίνει «παρακαλώ να σε συναντήσει» και 습니다 (seumnida) που είναι ο επίσημος τρόπος να πεις «είμαι» ή «να είμαι».

Για να πείτε αυτή τη φράση με πιο περιστασιακό τρόπο, μπορείτε να ρίξετε το 습니다 και απλά να πείτε 반가워. Αυτό είναι ακόμα ευγενικό και σεβαστό, αλλά όχι τόσο επίσημο.

Εδώ είναι μερικές άλλες χρήσιμες φράσεις που πρέπει να γνωρίζετε όταν συναντήσετε κάποιον νέο στην Κορέα:

저는 ... (jeoneun... imnida) - «Το όνομά μου είναι...»

안녕하세요 (annyeonghaseyo) - Hello

잘 부탁드립니다 (jal Butakdeurimnida) - "Ευχαριστώ you"

Πώς λες «είναι ωραίο να σε συναντήσεις» στην Κορεατική?

Είναι πάντα συναρπαστικό να συναντήσετε κάποιον νέο, είτε πρόκειται για ένα άτομο που έχετε εισαχθεί ή κάποιον που μόλις έχετε συναντήσει στο πέρασμα. Είτε έτσι είτε αλλιώς, είναι πάντα ευγενικό να χαιρετίσετε το άτομο και να πείτε «είναι ωραίο να σας συναντήσω». Στην Κορεατική, η φράση "είναι ωραίο να σε συναντήσει" είναι " " 만나서" (Cheoeum mannaseo yeppeumida). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη φράση όταν συναντήσετε κάποιον για την πρώτη ή ακόμα και την εκατόη φορά.

Η φράση «처음 만나서 (» (Cheoeum mannaseo yeppeumnida) αποτελείται από τρία μέρη: che (cheoeum,) 만나서 (mannaseo,) και 예쁩니다 (yeppeumnida). 처음 (εχθρού) σημαίνει πρώτη, 만나서 (mannaseo) σημαίνει συνάντηση και (yeppeumnida) είναι ο ευγενής τρόπος να πούμε «είναι ωραίο».

Βάλτε αυτά τα τρία μέρη μαζί, η φράση " " 만나서" (Cheoeum mannaseo yeppeumnida) σημαίνει κυριολεκτικά "Είναι ωραίο να σας συναντήσουμε για πρώτη φορά". Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη φράση όταν συναντήσετε κάποιον νέο ή όταν βλέπετε κάποιον που δεν έχετε δει σε μεγάλο χρονικό διάστημα. Είναι μια ευέλικτη φράση που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές διαφορετικές καταστάσεις.

Έτσι, την επόμενη φορά που θα συναντήσετε κάποιον νέο, μην ξεχάσετε να πείτε "처음 예쁩니다" (Cheoeum mannaseo yeppeumnida!)!

Πώς λέτε «ευχαριστώ για να με συναντήσετε» στην Κορεατική?

Στην Κορεατική υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι να πείτε «ευχαριστώ για να με συναντήσετε».

Ο πιο συνηθισμένος τρόπος να πούμε ότι είναι (gam-sa-ham-ni-da). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη φράση σε κάθε κατάσταση για να εκφράσετε τις ευχαριστίες σας.

Ένας άλλος τρόπος να πούμε ότι είναι (go-ma-wo-yo). Αυτός είναι ένας πιο ανεπίσημος τρόπος να το πούμε και χρησιμοποιείται συνήθως μεταξύ φίλων ή οικογένειας.

Αν θέλετε να είστε ακόμα πιο ανεπίσημοι, μπορείτε να πείτε 고마웝어 (go-ma-swen-eo). Αυτός είναι ο πιο ανεπίσημος τρόπος να το πούμε και χρησιμοποιείται μόνο με ανθρώπους που είστε πολύ κοντά.

Πώς λέτε «Ανυπομονώ να σας συναντήσω» στην Κορεατική?

Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι που μπορείτε να πείτε "Ανυπομονώ να σας συναντήσω" στην Κορεατική. Ένας τρόπος είναι να πεις "πρόβλημα" που μεταφράζεται σε "Είναι ωραίο να σε συναντήσει". Ένας άλλος τρόπος για να πούμε ότι αυτό είναι "만나러" που σημαίνει "θα σας συναντήσω"

Related Questions

Τι σημαίνει στην Κορεατική?

Η κυριολεκτική έννοια του 만나 (για να συναντήσει) στην Κορεατική είναι «να δει». Έτσι, όταν λέτε 만나서 (man-na-seo) σημαίνει ότι έχετε δει ο ένας τον άλλον και τώρα μπορείτε να μάθετε ο ένας τον άλλον καλύτερα.

Πώς εισάγετε τον εαυτό σας σε κάποιον στην Κορεατική?

Ο πιο ευγενικός τρόπος για να εισαγάγετε τον εαυτό σας στην Κορεατική είναι να πείτε: «Είναι ωραίο να σας γνωρίσουμε για πρώτη φορά. "

Πώς να πείτε « ωραίο για να σας συναντήσω» στην Κορεατική?

만나서

Πώς λέτε Hello Hello στην Κορεατική?

Γεια σας στην Κορεατική είναι "mannaseo Bangapseumnida".

Πώς να χαιρετίσετε τους ανθρώπους στην Κορέα?

Όταν συναντάς κάποιον στην Κορέα, η πιο κοινή μορφή χαιρετισμού είναι ένα τόξο. Οι Κορεάτες δεν κλονίζουν τα χέρια τους για να πουν αντίο ή αντίο στον ανώτερο. Φυσικά, η επιθυμία του χεριού είναι κοινή με τους φίλους. Αν το άλλο άτομο δεν ανταποκρίνεται στο τόξο σας και δεν είστε σίγουροι τι άλλο να κάνετε, μπορείτε να κλονίσετε τα χέρια.

Πώς λέτε «πώς είστε εσείς» στην Κορεατική?

Στην Κορέα, θα λέγατε: . (A-njeong-haseyo)

Πώς λέτε ωραίο να σας συναντήσετε με επίσημο τρόπο?

Σας παρακαλώ να σας συναντήσετε.

Ποια είναι η έννοια της Νίκαιας Συνάντησής σας?

Όταν κάποιος συναντά κάποιον για πρώτη φορά και λένε «καλή συνάντηση σας», δηλώνουν ότι είχαν μια καλή στιγμή να συναντήσουν το άτομο και να τους ευχηθούν καλά στο μέλλον.

CGAA.org Logo

Όλες οι πληροφορίες που δημοσιεύονται σε αυτή την ιστοσελίδα παρέχονται με καλή πίστη και για γενική χρήση μόνο. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε την πληρότητα ή την αξιοπιστία του, ώστε να χρησιμοποιήσετε την προσοχή. Κάθε ενέργεια που παίρνετε βάσει των πληροφοριών που βρίσκονται στο CGAA.org είναι αυστηρά στη διακριτική σας ευχέρεια. Η CGAA δεν θα ευθύνεται για τυχόν απώλειες ή/και ζημιές που προκύπτουν με τη χρήση των παρεχόμενων πληροφοριών.

Copyright © 2022 CGAA.org