Library with lights

Как вы говорите с Рождеством Христовым в норвежском?

Категория: Как

Автор: Carolyn Carson

Опубликовано: 2020-01-31

Просмотров: 2001

Как вы говорите с Рождеством Христовым в норвежском?

С Рождеством Христовым на Норвежском языке можно перевести как "God Jul" или "Hyggelig Jul". Оба фразы обычно используются в Норвегии. "God Jul" - это более традиционный и формальный способ сказать счастливое Рождество, в то время как "Hyggelig Jul" - более теплый и неформальный способ выразить тот же настроенный.

При желании кого-то счастливого Рождества на норвежском языке, это часто говорит "Godt Nyttår" означает "Счастливый Новый год". Это, как правило, сказано после "God Jul" или "Hyggelig Jul".

"God Jul" и "Hyggelig Jul" могут быть использованы как самостоятельные фразы, чтобы пожелать кому-то счастливого Рождества, или они могут быть использованы в рамках более длинного предложения. Например, "Vi ønsker deg en God Jul og et Hyggelig Nyttår" означает "Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года".

Норвежский язык является телефонным языком, что означает, что слова выражены точно так, как они написаны. Поэтому, когда говорят с Рождеством Христовым на норвежском языке, он произносится как Го-де-йоол для "Бог Джуль" и "HYEH-gel-ig yool" для "Hyggelig Jul".

Как вы говорите «С Рождеством» на норвежском языке?

В норвежском, вы говорите «Бог Джуль», чтобы пожелать кому-то счастливого Рождества. Июл - норвежское слово на Рождество, и Бог произносится как английское слово хорошее. Итак, чтобы пожелать кому-то счастливого Рождества на норвежском языке, вы говорите «Бог Джуль»

Как вы говорите «Счастливый Новый год» на норвежском языке?

С Новым Годом в Норвегии «Godt nytt år». Есть несколько различных способов сказать это, в зависимости от того, с кем вы разговариваете.

Если вы разговариваете с другом или членом семьи, вы можете сказать "Godt nytt år" или "Lykke til i det nye året".

Если вы говорите с кем-то, что вы не знаете хорошо, вы можете сказать "Lykke til i det nye året".

Чтобы сказать «Счастливый Новый год» кому-то в более формальной обстановке, вы можете сказать «Ære være det nye året».

Как вы говорите «Счастливая Пасха» на норвежском языке?

Пасха - христианский праздник, который отмечает воскресение Иисуса Христа. Праздник наблюдается христианами по всему миру, а в Норвегии день называется Пааске. На Паске, норвежские традиционно посещают церковь, обмениваются пасхальными яйцами, и наслаждаться едой отдыха с друзьями и семьей.

Слово для Пасхи на норвежском является Пааске, и слово для "Счастливой Пасхи" - "Бог Пааске". Чтобы пожелать кому-то «Счастливого Пасхи», вы бы сказали: «Бог Пааске til deg».

Как вы говорите «Счастливое благодарение» на норвежском языке?

СЧАСТЛИВАЯ СПАСИБО В НОРВЕГИИ

Поздравляем всех наших читателей в Норвегии! Мы надеемся, что у вас есть прекрасный день, окруженный семьей и друзьями, и наслаждаться все вкусные блюда, которые поступают с этим особенным праздником.

Для тех из вас, кто интересуется, благодарение не широко отмечается в Норвегии. Однако многие норвежские знакомы с праздником и его традициями, благодаря фильмам, телешоу и интернету.

Итак, как вы говорите «Счастливое благодарение» на норвежском языке?

Самый прямой перевод будет «Бог благодарения», но это обычно не используется в Норвегии. Более распространенный способ сказать, что это будет "Ha en god благодарения" или "Бог благодарения-покорения", что в основном означает "Хорошо благодарения празднование".

Другой вариант будет использовать норвежское слово для желания, которое ønske. Так вы можете сказать «Ønsker alle en fin благодарения» или «Ønsker dere alle en бог благодарения».

Если вы хотите получить творческий подход, вы также можете включить некоторые традиционные продукты благодарения в ваше приветствие. Например, "God turkey-dag" (Happy Turkey Day) или "God Thanksgiving med stuffing og pai" (Happy Thanksgiving with stuffing and pie).

Как бы вы ни выбрали это, мы надеемся, что у вас есть счастливый благодарения!

Как вы говорите «Happy Hanukkah» на норвежском языке?

Хотя это не один из наиболее распространенных языков, норвежский является официальным языком Норвегии. Имея в виду, Happy Hanukkah будет переведен на "God jul og godt nyttår" на норвежском языке.

Так же, как на английском языке, есть несколько способов сказать "Happy Hanukkah" на норвежском языке. Например, можно сказать «Gamle år og nye år», что означает «Старые годы и новые годы». Другие вариации включают в себя "Ареты høytider", что означает "Годовые каникулы" и "Ликке тили i det nye året", что означает "Удачи в новом году".

Независимо от того, как вы решите это сказать, пожелая кому-то счастливого Ханукка на норвежском, обязательно заполните их праздничным настроением!

Как вы говорите "Happy Kwanzaa" на норвежском языке?

Happy Kwanzaa говорит: "God Jul" на норвежском языке. Эта фраза используется во время зимних праздников, но может быть сказано в любое время года. Норвежский говорит около 5 миллионов человек в Норвегии, делая его официальным языком страны. Существует две разные письменные формы Норвегии, Bokmål и Nynorsk. Bokmål используется около 85% населения, и Nynorsk примерно на 15%.

Как вы говорите «С Днем Рождения» на норвежском языке?

С Днем Рождения в Норвегии "lykke til på fødselsdagen"! (объявление "LEE-keh слишком poh FYOOR-dsells-dah-gen") Вы также можете сказать "gratulerer med dagen" (произнесено "grah-TOO-leh-reh mehd DAH-gen",) что означает "поздравления в день". Если вы знаете кого-то, кто норвежский, или учитесь норвежский, обязательно пожелайте им счастливый день рождения на их языке!

Как вы говорите «День Святого Валентина» на норвежском языке?

Норвегия является землей многих традиций, и один из самых специальных дней в норвежском календаре - День Святого Валентина. В этот день люди по всей стране обмениваются сердечными подарками и картами со своими близкими. И, конечно, один из самых важных вещей, чтобы сделать в День Святого Валентина, - пожелать своим близким счастливого дня!

Итак, как вы говорите «День Святого Валентина» на норвежском языке?

Ну, самый распространенный способ сказать, что это «Бог Валентинсдаг»! который буквально переводит на "День Святого Валентина".

Другие способы сказать, что это включает в себя "Lykke til på Valentinsdag"! что означает «Удачи в День Святого Валентина»! и "Ha en fin Valentinsdag"! что означает «День Святого Валентина»!

Как бы вы ни выбрали это сказать, просто убедитесь, что вы добавляете сердечную улыбку и большой обнять идти вместе с ним!

Как вы говорите «День Святого Патрика» на норвежском языке?

17 марта в Норвегии отмечается День Святого Патрика. День также известен как Национальный день, и это время для всех, чтобы отпраздновать норвежскую культуру и наследие. Самый распространенный способ сказать «С Днем Святого Патрика» на норвежском языке – «Бог-Святого Патрика». Другие способы сказать, что это включает "Gratulerer med St. Patrick's Dag" и " Lykke til på St. Patrick's Day"

Связанные вопросы

Как вы говорите с Новым Годом в Норвегии?

В норвежском, чтобы сказать счастливого Нового года, вы бы сказали «Godt Nytt År».

Как вы хотите, чтобы кто-то с Рождеством и Новым Годом?

Бог Джуль ог Готт Nytt År!

Сколько марципана норвежские едят на Рождество?

По словам Низара, норвежские вещества потребляют около 40 миллионов штук марципанских фигур в течение рождественского периода.

Что делают норвежские фильмы в канун Нового года?

Норвеги традиционно собираются с друзьями или семьей, чтобы приветствовать Новый год. Часто проводится большой ужин после позднего ночного дисплея фейерверков.

Когда вы говорите «От Neues Jahr» на немецком языке?

Frohes Neues Jahr обычно используется в канун Нового года.

Как вы говорите с Новым Годом в Норвегии?

Основная форма «Gott nyt år», но в зависимости от региона, в котором вы находитесь, есть несколько вариаций. Если вы живете в Осло, например, вы скажете «Godt nytt år». В другом месте в Норвегии люди могут сказать «Gud Nytt År» (GOD-nittur) или просто «Nytt År». В Trondheim люди, как правило, говорят «fredagsnyttår», что означает «Пятница Новый год». Как насчет за пределами Норвегии? Шведы скажут “Dagens Nyttår” и Danes скажут “Aftens Nyttår” – эти два слова означают “Новый год / ночь” соответственно.

Как вы хотите, чтобы кто-то с Рождеством и Новым Годом?

"С Рождеством и Новым Годом"

Сколько марципана норвежские едят на Рождество?

сметы говорят, что норвежские потребляют около 40 миллионов штук марципана в рождественский период!

Используемые ресурсы

CGAA.org Logo

Вся информация, опубликованная на этом веб-сайте, предоставляется только в добросовестности и для общего использования. Мы не можем гарантировать его полноту или надежность, поэтому, пожалуйста, используйте осторожность. Любые действия, которые вы принимаете на основе информации, найденной на CGAA.org, строго по вашему усмотрению. CGAA не несет ответственности за любые убытки и/или ущерб, возникший при использовании предоставленной информации.

Компания

ОЧАВО

Авторские © 2022 CGAA.org