How Do You Say Jesus in Chinese?

Author Edith Carli

Posted May 21, 2022

Reads 179

Library with lights

China is a country with a long and rich history. Part of that history includes the story of Jesus Christ. While Christianity is not the primary religion in China, there are still many people who practice the faith. So, how do you say Jesus in Chinese?

The answer is actually quite simple. The Chinese word for Jesus is 耶稣 (yēsū). This is the same word that is used in almost all other countries that speak Mandarin Chinese. So, if you want to say "Jesus" in Chinese, simply say "yēsū."

Of course, there are many other ways to say "Jesus" in Chinese. For instance, you could also say 基督 (jīdū), which is the Chinese transliteration of the word "Christ." However, 耶稣 is the most commonly used word for "Jesus" in Mandarin Chinese.

If you want to learn more about Christianity in China, or if you're just interested in learning more about the Chinese language, check out our website. We have a wide variety of resources that can help you on your journey.

How is "Jesus" pronounced in Chinese?

The "Jesus" in Chinese is "" (pinyin: Jīdū). It is pronounced more or less the same as the English "Jesus", although the "j" sound is more like a "jh" sound, and the "u" is more like a "w" sound. The Chinese "Jesus" is actually a transliteration of the English "Jesus", and is not the same as the traditional Chinese characters for "Jesus", which are "" (pinyin: Yēsū).

What is the Chinese word for "Jesus"?

There is no direct translation for the word “Jesus” in Mandarin Chinese, as the Christian concept of Jesus as the son of God does not exist in Chinese culture. The closest Mandarin Chinese translation for “Jesus” would be 耶稣 (yē sū), which is the pinyin reading of the Chinese characters for “yes” (耶) and “sū” (稣), the Chinese phoneticization of the Hebrew name Joshua. However, 耶稣 is not used to refer to the biblical Jesus Christ, but rather to the Old Testament figure of Joshua, who led the Israelites into the Promised Land after the death of Moses.

How do you write "Jesus" in Chinese characters?

In Chinese, the word "Jesus" is written as 耶稣. This is the most common way to write the name "Jesus" in Chinese.

There are many different ways that people from various Chinese-speaking regions write this name. In Mandarin, the most common way to write "Jesus" is 耶稣. However, in Cantonese, the name is typically written as 耶穌. In Taiwan, the name is typically written as 耶穆尓.

The name "Jesus" is not a particularly common name in China. However, there are a number of Chinese Christians who have this name. In addition, there are a number of non-religious Chinese people who use this name as a given name or as a surname.

The name "Jesus" is of Hebrew origin. It is derived from the Hebrew word "yeshua", which means "salvation" or "deliverance". The name "Jesus" first appears in the New Testament, in the Gospel of Matthew.

The Chinese character 耶 is a phonetic character that represents the sound "ye". The Chinese character 稣 is a phonetic character that represents the sound "su". The Chinese character 穌 is a phonetic character that represents the sound "so".

The name "Jesus" is pronounced "yeh-soo" in Mandarin Chinese. In Cantonese, it is pronounced "yeh-sau". In Taiwanese, it is pronounced "yeh-moo".

What does the Chinese word for "Jesus" mean?

The Chinese word for "Jesus" is 救世主 (jiùshìzhǔ). This word is composed of two Chinese characters, 救 (jiù) and 世主 (shìzhǔ). The first character, 救, means "to save" or "to rescue". The second character, 世主, means "lord of the world" or "ruler of the world".

Thus, the Chinese word for "Jesus" literally means "savior of the world" or "ruler of the world". This word is used to refer to the Christian deity who is believed to have saved humanity from sin and death.

Where does the Chinese word for "Jesus" come from?

There are a few different theories about where the Chinese word for Jesus, 耶稣 (yēsū), comes from. One theory is that it was derived from the Hebrew name Yeshua, which is the name of Jesus in the Hebrew Bible. Another theory is that it comes from the Greek name Iēsous, which is the name of Jesus in the New Testament. It is also possible that the word 耶稣 was created independently in China, based on the Chinese characters 耶 (yē, “yearning” or “to desire eagerly”) and 稣 (sū, “savior”).

The first theory, that 耶稣 comes from Yeshua, is supported by the fact that the Chinese characters for Yeshua (耶舒亚) and 耶稣 are very similar. Furthermore, the name Yeshua was popularized in China by the Nestorian missionaries who arrived in the 7th century CE. The Nestorians were eager to spread the gospel to the Chinese, and they translating the Bible into Chinese. However, they ran into a problem when they realized there was no Chinese word for “Jesus.” In order to solve this problem, they decided to use the Chinese characters for Yeshua as the substitute.

The second theory, that 耶稣 comes from Iēsous, is also supported by some evidence. The Chinese character for Iēsous (伊苏斯) is very similar to the Chinese character for 耶稣. Furthermore, the Nestorian missionaries who were translating the Bible into Chinese were familiar with the Greek New Testament, and it is likely that they were the ones who introduced the name Iēsous to China.

It is also possible that the word 耶稣 was created independently in China, based on the Chinese characters 耶 (yē, “yearning” or “to desire eagerly”) and 稣 (sū, “savior”). This theory is supported by the fact that the Chinese characters for Yeshua (耶舒亚) and Iēsous (伊苏斯) are not very similar to the Chinese character for 耶稣. It is also possible

What other ways can you say "Jesus" in Chinese?

Assuming you would like a list of other ways to say Jesus in Chinese:

1. 以利亚 (yǐ lì yà) 2. 耶稣 (yē sū) 3. 上帝的儿子 (shàng dì de ér zǐ) 4. 基督 (jī dū) 5. 主 (zhǔ) 6. 使者 (shǐ zhě) 7. 先知 (xiān zhī) 8. Messias 9. 弥赛亚 (mí sài yà)

How do you say "Christ" in Chinese?

saying "Christ" in Chinese is actually quite simple. The word " Christ" is pronounced "KRIS-toh" in Mandarin Chinese. There are two ways to write this word in Chinese characters. The first way is to use the characters for "king" and "son", which are pronounced "wang" and "zi" respectively. The second way is to use the characters for "lord" and "son", which are pronounced "gong" and "zi" respectively.

The word "Christ" is derived from the Greek word "Christos", which means "anointed one". This word is used to refer to Jesus of Nazareth, who is believed by Christians to be the Messiah or savior of the world. The word "Christ" is also used as a title, such as in the phrase "Christ the Lord", which is used to refer to Jesus as the Lord or ruler of all.

In Mandarin Chinese, the word "Christ" can be used as either a noun or a title. When used as a noun, it can be used to refer to Jesus Christ, the Christian savior, or to any other anointed one, such as a king. When used as a title, it can be used to refer to Jesus as the Lord or ruler of all.

The word "Christ" is not a very common word in Mandarin Chinese, but it is understood by most people. If you are unsure about how to say it, you can always ask a Chinese speaker for help.

What is the Chinese word for "God"?

There is no one Chinese word for “God” because there is no one religion or belief system in China. However, there are severalterms that are used to refer to deities or supreme beings, depending on the context.

The most common word used to refer to a god or goddess is 神 (shén), which can be translated as “god”, “deity”, or “spirit”. It is used in many religious contexts, such as when referring to the Christian God, the Buddhist pantheon, or Taoist Immortals. 神 can also be used to describe ancestor worship, as in the case of the Chinese folk religion.

Another common word used to describe gods and goddesses is 靈 (líng), which can be translated as “spirit”, “soul”, or “ghost”. It is often used in relation to Buddhism, Taoism, and Chinese folklore. For example, 靈佛 (língfó) refers to Buddha nature, or the inherent Buddha-like qualities of all beings.

When specifically referring to the Christian God, the most common word used is 上帝 (Shàngdì), which can be translated as “God”, “the Lord”, or “the Heavenly Father”. This term is also used in some Taoist texts.

Depending on the context, there are a variety of other words that can be used to refer to gods and goddesses. For example, 女娲 (nǚwā) is the creator goddess in Chinese mythology, 天 (tiān) can mean “heaven” or “the skies”, and 天使 (tiānshǐ) refers to angels.

In conclusion, there is no one Chinese word for “God” because there is no one religion or belief system in China. The word that is used to refer to a god or goddess depends on the specific context.

Frequently Asked Questions

Can Messianic Jews call the Lord Jesus Christ Yeshua?

Yes.

How do you pronounce the name Yeshua?

The name Yeshua can be pronounced as “Yeshu” or “Je-su.”

How to say God in Asian languages?

In various languages spoken in Asia, there are various ways to say "God." Here is a list of some of the more common ones: Armenian: աստված (askhanim) Azerbaijani: Allah [Tanrı] Bengali: দেবতা (dèbàtá) Chinese Simplified: 神 (shén)

How do you pronounce'Jesus'?

jeez-yews

What does the name Jesus sound like in Spanish?

The name Jesus sounds like the Spanish-influenced pronunciation of “Jesus”. In Spanish spelling, J usually carries a sound closer to the English ‘h’: jalapeno peppers, jai-alai, etc.

Edith Carli

Edith Carli

Writer at CGAA

View Edith's Profile

Edith Carli is a passionate and knowledgeable article author with over 10 years of experience. She has a degree in English Literature from the University of California, Berkeley and her work has been featured in reputable publications such as The Huffington Post and Slate. Her focus areas include education, technology, food culture, travel, and lifestyle with an emphasis on how to get the most out of modern life.

View Edith's Profile