Library with lights

چگونه در آلمان ساکت باشید؟?

دسته: چگونه

نویسنده: Minerva Moreno

منتشر 2022-04-19

دیدگاه 2110

چگونه در آلمان ساکت باشید؟?

در زبان آلمانی، کلمه سکوت است. چند راه مختلف برای گفتن " ساکت" در آلمان وجود دارد که بستگی به وضعیت دارد.

اگر می خواهید کسی ساکت باشد چون خیلی با صدای بلند است، می توانید بگویید: «سی لی!» یا "Sei ruhig!" هر دوی این عبارت ها به معنای “ ساکت باش!” و می تواند در بسیاری از شرایط مختلف استفاده شود.

اگر می خواهید کسی حرف زدن را متوقف کند، چون چیزی می گوید که نمی خواهید بشنوید، می توانید بگویید: «آرت می میرد! این عبارت کمی قوی تر از دیگران است و تنها باید در شرایطی استفاده شود که واقعاً می خواهید فرد حرف زدن را متوقف کند.

در نهایت، اگر شما می خواهید کسی صحبت کردن را متوقف کند، زیرا آنها چیزی را می گویند که مناسب نیست، شما می توانید بگویید: “کم کردن دیسک!” این عبارت مودبانه تر از دیگران است و می تواند در شرایطی استفاده شود که نمی خواهید فرد را اذیت کنید.

همه این عبارات را می توان در هر دو موقعیت رسمی و غیررسمی استفاده کرد. هنگام تصمیم گیری در مورد استفاده از کدام عبارت، باید رابطه ای که با فرد و شدت وضعیت دارید را در نظر بگیرید.

در آلمان چطور می گویید " ساکت" باشید؟?

« ساکت باش» در آلمان «رووه» است. این عبارت برای گفتن به کسی برای آرام کردن یا متوقف کردن سر و صدا استفاده می شود. چند راه مختلف برای گفتن " ساکت" در آلمان وجود دارد که بستگی به زمینه دارد و با چه کسی صحبت می کنید.

اگر شما با یک کودک صحبت می کنید، ممکن است بگویید: «هنوز! این یک راه مستقیم تر برای گفتن به کسی است که ساکت باشد و اغلب با کودکانی که سر و صدای زیادی دارند، استفاده می شود. یکی دیگر از راه های گفتن « ساکت باش» به کودک، «لِک» است که به معنای « ساکت باش». این یک راه مستقیم است که به کسی بگوید ساکت باشد و اغلب زمانی استفاده می شود که می خواهید کودک آرام شود.

اگر شما با کسی صحبت می کنید که کودک نیست، ممکن است بگویید: “Sei ruhig!” این یک راه مستقیم تر برای گفتن به کسی است که ساکت باشد و اغلب زمانی استفاده می شود که فرد بیش از حد سر و صدا می کند. یک راه دیگر برای گفتن " ساکت" به کسی که کودک نیست، "Mach keinen Lärm" است که به معنی "هیچ سر و صدا ایجاد نکنید." این یک راه مستقیم کمتر برای گفتن به کسی است که ساکت باشد و اغلب زمانی استفاده می شود که می خواهید فرد آرام شود.

در آلمان چطور می گویی؟?

کلمه سکوت را می توان به چند روش مختلف به آلمانی ترجمه کرد، بسته به زمینه ای که در آن استفاده می شود.

اگر شما می خواهید به آرامی به عنوان "نه با صدای بلند" بگویید، از کلمه ruhig استفاده می کنید. به عنوان مثال، شما ممکن است بگویید “Es ist ruhig hier” (در اینجا ساکت است) یا “Sie ist eine ruhige person” (او یک فرد آرام است).

اگر می خواهید آرام و آرام بگویید، از کلمه سرخ شده استفاده خواهید کرد. به عنوان مثال، شما ممکن است بگویید "Es ist einredlicher Ort" (این یک مکان صلح آمیز است) و یا "Ich brauche einen Roselichen Moment" (من به یک لحظه صلح آمیز نیاز دارم).

اگر می خواهید به آرامی به آرامی بگویید، از کلمه sanft استفاده خواهید کرد. به عنوان مثال، شما ممکن است بگویید “Ihr Ton ist zu sanft” (صدای شما خیلی ملایم است) یا “Sein Charakter ist sanft” (شخصیت او ملایم است).

اگر می خواهید به آرامی به عنوان “نه شلوغ” بگویید، از کلمه leer استفاده می کنید. به عنوان مثال، شما ممکن است بگویید “Das Haus ist leer” (خانه خالی است) یا “Der Strand ist leer” (ساحل خالی است).

در نهایت، اگر شما می خواهید به سکوت به عنوان "نه پر سر و صدا"، شما از کلمه هنوز استفاده کنید. به عنوان مثال، شما ممکن است بگویید: "من به یک لحظه سکوت نیاز دارم" یا "با این حال در میم Raum is notheimlich" ( سکوت در این اتاق eerie است).

در آلمان چه می گویی؟?

در آلمان، کلمه “shh” مانند “roo-heeg” است. این کلمه را می توان در چند روش مختلف مورد استفاده قرار داد، از جمله به کسی بگویید که ساکت باشد، آرام شود یا آرام شود.

به عنوان مثال، شما ممکن است به کسی بگویید که در یک مکان عمومی خیلی بلند است. یا اگر کسی در حال فروپاشی است و شما می خواهید آنها را آرام کنید، ممکن است بگویید: "ruhig, Atem". شما همچنین می توانید از “ruhig” استفاده کنید، زمانی که سعی می کنید کودک را به خواب ببرید، با گفتن چیزی مانند “ruhig، Schlaf”.

کلمه “ruhig” نیز می تواند به عنوان صفت مورد استفاده قرار گیرد، برای توصیف چیزی که آرام یا صلح آمیز است. به عنوان مثال، شما ممکن است بگویید: “Das meer ist Heute ruhig” برای توصیف اینکه چگونه اقیانوس امروز آرام تر است.

به طور کلی، کلمه “ruhig” یک همه کاره است که می تواند در بسیاری از شرایط مختلف استفاده شود. بنابراین، دفعه بعد که باید به کسی بگویید که در آلمان ساکت باشد، به یاد داشته باشید که بگویید «برو!»!

چگونه در آلمان سکوت کنیم؟?

سکوت کلمه را می توان به زبان آلمانی به چند روش مختلف ترجمه کرد. این ترجمه تحت اللفظی می تواند «دیه» باشد که به طور مستقیم به « سکوت» ترجمه می کند. با این حال، این کلمه به طور معمول در آلمان مورد استفاده قرار نمی گیرد و احتمالا توسط اکثر آلمانی ها در صورت استفاده در مکالمه قابل درک است. یک کلمه رایج تر برای سکوت در آلمان، Schweigen است. این کلمه اغلب برای توصیف عمل سکوت استفاده می شود، نه حالت فیزیکی واقعی سکوت. همچنین اغلب در زمینه سکوت محترم استفاده می شود، مانند زمانی که کسی از دست دادن یکی از عزیزان عزادار است. علاوه بر این دو کلمه، کلمه Ruhe اغلب برای توصیف سکوت استفاده می شود. این کلمه معنایی مشابه به Schweigen دارد، اما برای توصیف حس صلح یا آرامش نیز استفاده می شود. این اغلب در عباراتی مانند "در Ruhe ژلاتین Werden" استفاده می شود که به معنی "در صلح" است. مهم نیست که از کدام کلمه برای توصیف سکوت در آلمان استفاده می کنید، مهم است که از زمینه ای که در آن استفاده می شود آگاه باشید. استفاده از کلمه اشتباه در زمینه اشتباه می تواند باعث سردرگمی یا حتی توهین به کسی شود.

چگونه می توانید در آلمان "لطفا" بگویید؟?

اگر می خواهید به زبان آلمانی «لطفاً» بگویید، راه های مختلفی برای انجام این کار وجود دارد. یکی از راه ها این است که بگویید «احمقانه» که به معنی «لطفا» است. یکی دیگر از راه های گفتن این است که “بیت لشتین”، یعنی “لطفا ساکت باشید”. شما همچنین می توانید بگویید “ jetzt” که به معنی “در حال حاضر” است

چگونه می توان گفت: در آلمان ساکت بمانید؟?

"آرامش" در آلمان را می توان به عنوان "ruhe belvaren" یا "هنوز sein" ترجمه کرد. هر دو معمولا استفاده می شوند و درک می شوند.

هنگامی که شما باید به کسی بگویید که در آلمان ساکت باشد، بهتر است از کلمه ruhe استفاده کنید زیرا مستقیم تر و کمتر به نظر می رسد اشتباه گرفته شود. "Still sein" نیز می تواند مورد استفاده قرار گیرد، اما به احتمال زیاد به عنوان "هنوز" تفسیر می شود نه "بی صدا".

اگر شما فریاد می زنید یا زمزمه می کنید، احتمالا کلمه سر او درک می شود. اگر می خواهید در یک صدای آرام “آرامش نگه دارید” بگویید، پس “هنوز sein” انتخاب بهتری خواهد بود.

همچنین ممکن است از کلمه sch استفاده کنید تا بگویید: سکوت کنید، اما این کلمه رسمی تر است و اغلب در سخنرانی روزمره مورد استفاده قرار نمی گیرد.

چگونه می توان گفت: "به آرامی" در آلمان صحبت کنید؟?

آلمان دارای انواع گویش ها و زیرمجموعه ها است، اما فرم استاندارد آلمانی ها به نام هاکفروتش یا «آلمانی بالا» نامیده می شود. Hochdeutsch زبانی است که در مدارس تدریس می شود و در رسانه ها و دولت استفاده می شود.

راه های زیادی برای گفتن “به آرامی” در هاکوتش وجود دارد، اما رایج ترین آنها “سلط شدن” است. این عبارت را می توان در زمینه های مختلف مورد استفاده قرار داد، از گفتن یک کودک برای ساکت بودن در یک کتابخانه برای پرسیدن یک دوست برای صحبت کردن بی سر و صدا، بنابراین شما نوزاد را بیدار نمی کنید.

یکی دیگر از عبارت های رایج این است: “روهیگ اسن”، که دارای یک معنی مشابه به “لise sprechen” است. این عبارت اغلب زمانی استفاده می شود که کسی بیش از حد با صدای بلند در تلفن صحبت می کند، یا در یک مکان عمومی که مناسب نیست با صدای بلند صحبت کند.

اگر می خواهید خاص تر باشید، می توانید به flüstern یا murmeln (برای زمزمه) بگویید. این دو کلمه اغلب زمانی مورد استفاده قرار می گیرند که دو نفر یک راز را به اشتراک می گذارند یا زمانی که کسی می خواهد بدون اینکه خیلی واضح باشد، به شخص دیگری اشاره کند.

اگر می خواهید به کسی بگویید که به شیوه ای قوی تر ساکت باشد، می توانید بگویید: «هنوز! یا سر! این عبارات به احتمال زیاد هنگامی استفاده می شوند که کسی ناراحت کننده باشد و به درخواست ها برای صحبت کردن بی سر و صدا پاسخ ندهد.

به طور کلی، همیشه بهتر است که به جای صحبت کردن با صدای بلند در آلمان، به آرامی صحبت کنید. آلمانی ها تمایل دارند در سبک ارتباطی خود کاملا رزرو شوند و صحبت کردن با صدای بلند می تواند به عنوان بی ادب یا مزاحم دیده شود. اگر مطمئن نیستید که چگونه چیزی بگویید، همیشه بهتر است از یک سخنران بومی درخواست کمک کنید.

در آلمان چطور می گویی؟?

کلمه آلمانی برای hush، ruhe است که تلفظ می شود. جالب توجه است که کلمه آلمانی برای سکوت نیز به طور متفاوتی از کلمه hush تلفظ می شود. سکوت kviet تلفظ می شود، با صدای k بیشتر شبیه به صدای شیک در انگلیسی است. این احتمالا به دلیل ریشه کلمه در آلمان قدیمی است.

در حالی که هر دو کلمه دارای همان معنی هستند، در زمینه های مختلف استفاده می شوند. Hush به طور کلی برای گفتن ساکت بودن به کسی استفاده می شود، در حالی که آرام برای توصیف کمبود صدا استفاده می شود.

در اینجا چند جمله با استفاده از هر کلمه وجود دارد:

آیا می توانید برادر بچه خود را به طوری که من می توانم تماس تلفنی? کاننزt du deinen Bruder beruhigen، Damit ich einen Telefonanruf machen

امروز پارک خیلی آرام است. در پارک آنقدر سر و صدا ندارد.

چگونه می توانید در آلمان "پایین" بگویید؟?

زبان آلمانی دارای چند کلمه و عبارت است که برای گفتن کسی که ساکت است یا برای کاهش سر و صدای آن ها استفاده می شود. یک راه برای گفتن "به پایین" در زبان آلمانی، "احمق" است. این به معنای واقعی کلمه به “لطفا استراحت کنید” ترجمه می شود و یک راه مودبانه برای پرسیدن از کسی است که ساکت باشد. یکی دیگر از راه های گفتن این است که "لازم" است که به معنی " ساکت بودن" است. این عبارت مستقیم تر است و می تواند در شرایط مختلف مورد استفاده قرار گیرد. اگر شما به کسی نیاز دارید که فورا ساکت باشد، می توانید از عبارت “seien sie leise” استفاده کنید. این یعنی « ساکت باش!» و به شیوه ای قوی تر گفته می شود. همچنین تعدادی از عبارت های دیگر وجود دارد که می تواند مورد استفاده قرار گیرد تا از کسی بخواهد ساکت باشد، بسته به زمینه و وضعیت. به عنوان مثال، اگر شما در یک کتابخانه هستید، ممکن است بگویید “ruhe bitte” یا “leise sein”، اما اگر شما در یک مهمانی هستید، ممکن است بگویید “lauter nicht” که به معنی “نه خیلی بلند” است. مهم است که عبارت مناسب برای استفاده را انتخاب کنید، زیرا استفاده از عبارت اشتباه در شرایط اشتباه می تواند باعث جرم شود.

سوالات مرتبط

چطور می گویی چیزی را در آلمان دوست ندارم؟?

Nicht mag ich به این معنی است که من آن را دوست ندارم.

شما چطور می گویید که در آلمان چیزی را ترجیح می دهم؟?

شما می گویید: «دروغ می میرد، که شکل مقایسه ای است.

چگونه می توان در زبان آلمانی به “Voass” اشاره کرد؟?

Arschgeige

چگونه می گویم که در آلمان چیزی را دوست دارم؟?

Ich hoffe، das Sie es mögen.

چطور می گویید: «این کار را در آلمان انجام ندهید؟»?

شما می گویید: «مَلَهُونَ»

چگونه از nicht و Kein در آلمان استفاده کنید؟?

Nicht برای بیان negation استفاده می شود. Kein با یک noun به معنای نه یا نه استفاده می شود.

آیا هنگام صحبت با زبان آلمانی باید از اصطلاحات و عبارات استفاده کنید؟?

هیچ پاسخ قطعی به این سوال وجود ندارد. به طور کلی، ایده خوبی است که هنگام صحبت با زبان آلمانی از اصطلاحات و عبارات استفاده کنید تا به عنوان صدای بومی تر مطرح شود. با این حال، مهم است که به یاد داشته باشید که همه در آلمان به زبان آلمانی استاندارد "صحیح" صحبت نمی کنند، بنابراین گاهی اوقات لازم است که قوانین را کمی بشکنید تا نشان دهد که شما فرهنگ را درک و قدردانی می کنید.

چگونه بگویم که ترجیح می دهم به زبان آلمانی صحبت کنم؟?

Ich spreche Lieber Deutsche Als English.

آلمانی ها چگونه نشان می دهند که یک چیز را به دیگری ترجیح می دهند؟?

آلمانی از کلمات bevorzugen، vorziehen یا به سادگی ساخت و ساز با Lieber ("rather") استفاده می کند: توجه داشته باشید که مورد ترجیح در متهم خواهد بود و مورد آن در مقایسه با dative (معمولا با پیش فرض "gegenüber") است:

چطور می گویی در یک جمله ترجیح می دهم؟?

ترجیح می دهم برای مدتی بایستد، اگر فکر نکنید.»

چگونه در آلمان مقایسه کنیم؟?

رایج ترین روش آلمانی برای مقایسه این است که از کلمات vielleicht، möglicherweise، oder gar nicht استفاده کنید. در اینجا مثال هایی وجود دارد: وولیچت دو بار دروغ می گوید؟ (شاید آن را تاریک ترجیح می دهید؟) Möglicherweise دو reht ندارد. (مطمئنا حق با شماست) oder gar nicht (یا اصلاً نه)

آلمان ها چه می گویند؟?

هنگامی که آلمانی ها صحبت می کنند، معمولا از یک تلفظ واضح و گرامر دقیق استفاده می کنند. این را می توان به عنوان بی رحم یا حتی تقابل با برخی از مردم مشاهده کرد، اما برای آلمانی ها به سادگی راهی است که آنها صحبت می کنند. سخنرانان آلمانی اغلب در زبان خود بسیار مختصر هستند و کلمات را هدر نمی دهند.

چرا صدای آلمانی با انگلیسی متفاوت است؟?

زبان آلمانی یک زبان آلمانی است که به این معنی است که به زبان انگلیسی و دیگر زبان ها در خانواده آلمانی مرتبط است. این خانواده شامل زبان های دانمارکی، هلندی، نروژی و سوئدی است. برخی از دلایل اصلی که آلمانی ها با زبان انگلیسی متفاوت هستند عبارتند از: آلمانی ها صداهای بیشتری نسبت به انگلیسی دارند. همه اینها به صورت متفاوتی بیان می شوند و صدای آلمانی را جالب و پیچیده می کنند تا به آن گوش دهند. آلمانی ها دارای نشانه های اضافی (متقاعده هایی غیر از اصوات) هستند که آن را متمایز می کنند. آلمانی هنگام اشاره به چیزهای مختلف از کلمات مختلف استفاده می کند. به عنوان مثال، آلمانی ها از کلمه آخر به جای فردا در عباراتی مانند «شب به شب گذشته می روم» استفاده می کنند و در مقابل «من فردا شب می روم». همچنین تفاوت های خاصی بین زبان آلمانی و انگلیسی وجود دارد که می تواند آنها را کاملا متفاوت جلوه دهد.

چرا کلمات آلمانی خنده دار زیادی وجود دارد؟?

چند دلیل وجود دارد. برای یک زبان در طول زمان تکامل یافته است و بسیاری از کلمات آلمانی در تلفظ یا املای تغییر کرده اند. علاوه بر این، آلمانی ها به خاطر داشتن کلمات خلاق و مبهم که فرهنگ های دیگر گاهی اوقات به درستی درک می کنند، بدنام هستند. در اینجا 10 مورد از کلمات آلمانی خنده دار مورد علاقه ما وجود دارد: 1) اسپک (spek) -cheese 2) Latsch (latz) - slouch 3) Klo (kloe) - توالت ۴) بودن sch – همجنسگرا Sauerkraut (sauer-kruhkt)، Spätzle (spatz-lez)، و Knödel (k-nuhd-el) - سائوکرkraut، پاستا با پنیر، و زباله، 6) Pfeffermintee (pfeffer-mihnz-tayy)، Glühwein (گلوله)

چرا یادگیری زبان آلمانی سخت است؟?

یادگیری زبان آلمانی دشوار است زیرا دارای صداها و قوانین مختلف نسبت به زبان انگلیسی است. آلمانی همچنین دارای یک گرامر بسیار دقیق است که می تواند برای مبتدیان بسیار دلهره آور باشد. با این حال، با کمی تمرین، می توانید آلمانی را مانند یک بومی درک و صحبت کنید

تفاوت بین سکوت و سکوت چیست؟?

تفاوت بین بی سر و صدا و بی صدا این است که به آرامی توصیف می کند که چگونه کسی با صدای بلند صحبت می کند در حالی که به آرامی عمل صحبت کردن را توصیف می کند.

آیا زبان آلمانی برای صحبت کردن بد است؟?

این یک سوال دشوار برای پاسخ دادن است زیرا نظر بسیار متفاوت است. برخی افراد ممکن است آن را بی ادب و توهین آمیز برای صحبت کردن به زبان آلمانی در حالت عمومی پیدا کنند، در حالی که برخی دیگر ممکن است هیجان انگیز به نظر برسند. همه چیز به ترجیحات شخصی بستگی دارد. فراموش نکنید که سوگند خوردن در هر زبان می تواند بسیار لذت بخش باشد، درست مانند هر نوع شوخ طبعی دیگر. به خودتان هشدار دهید! اگر تصمیم دارید با برخی از کلمات قسم خورده آلمانی آزمایش کنید، مطمئن شوید که از آنها استفاده می شود.

بد است که به زبان آلمانی حرف بزنید؟?

سوگند به زبان آلمانی می تواند پیچیده باشد زیرا زبان دارای تعاریف مختلفی برای کلمات سوگند است. به طور کلی، سوگند در زبان آلمانی به استفاده از کلمات مبهم یا توهین آمیز اشاره دارد که زبان مودبانه محسوب نمی شود. این می تواند منجر به عمل انضباطی شود اگر شما این کلمات را به صورت عمومی بیان کنید، به همین دلیل مهم است که از زمینه ای که در آن استفاده می شود آگاه باشید. مردم آلمان معمولاً فقط زمانی از کلمات نفرین استفاده می کنند که عصبانی یا ناامید هستند. در حالی که برخی از آنها ممکن است ناراحت کننده باشند، بسیاری از آلمانی ها معتقدند که درمان به بیان احساسات خود به شیوه ای قوی تر کمک می کند. تا زمانی که شما از وضعیت آگاه هستید و می دانید که چگونه ممکن است کلمه تفسیر شود، گفتن یک کلمه قسم خورده در آلمان نباید هیچ عواقب منفی داشته باشد.

تفاوت بین سکوت و سکوت چیست؟?

سکوت به شیوه ای آرام است. به طور آرام به عنوان یک صفت و صفت است. سکوت به عنوان یک فعل است.quiet این است که ساکت، ساکت، هنوز، آرام و آرام شود.

منابع استفاده شده

CGAA.org Logo

تمام اطلاعات منتشر شده در این وب سایت در ایمان خوب و فقط برای استفاده عمومی ارائه شده است. ما نمی توانیم کامل بودن یا قابلیت اطمینان آن را تضمین کنیم، بنابراین لطفا از احتیاط استفاده کنید. هر عملی که بر اساس اطلاعات موجود در CGAA.org انجام می دهید، به شدت در اختیار شماست. CGAA مسئول هر گونه زیان و / یا خسارت ناشی از استفاده از اطلاعات ارائه شده نخواهد بود.

حق © 2022 CGAA.org