Library with lights

Conas a deir tú aintín i german?

Catagóir: Conas

Amharc Christina Patton

Foilsithe: 2019-08-21

Tuairimí: 2012

Amharc ar gach eolasArrow down

Conas a deir tú aintín i german?

Nuair a thugann tú cuairt ar an nGearmáin, d'fhéadfá a thabhairt faoi deara go bhfuil roinnt focail cosúil le Béarla. Mar shampla, tá an focal le haghaidh aintín iarbhír tante. Is Tante freisin an focal do godmother. Go deimhin, tá an focal Gearmánach do thuismitheoirí i ndáiríre Eltern, atá an-chosúil leis an duine fásta focal Béarla. Mar sin féin, tá roinnt difríochtaí suntasacha idir an dá theanga.

Ar dtús, tá inscne gramadaí ag an nGearmáinis, rud a chiallaíonn go bhfuil gach ainmfhocal firinscneach, baininscneach, nó neuter. Is é an focal tante baininscneach, mar sin má bhí tú ag tagairt do do aintín, ba mhaith leat a rá "meine Tante". Má bhí tú ag tagairt do do godmother, ba mhaith leat a rá "meine Gotte", a bhfuil an fhoirm baininscneach godmother.

Ina theannta sin, cuirtear ainmfhocail na Gearmáine i gcónaí, is cuma an bhfuil siad ag tús pianbhreithe. Is féidir é seo a bheith go leor mearbhall do chainteoirí Béarla, a úsáidtear chun amháin a chaipitliú ainmfhocail cuí.

Ar deireadh, tá ordú focal na Gearmáine difriúil ó Bhéarla. I bpianbhreith shimplí, bheadh an t-ordú focal Gearmánach: ábhar, briathar, rud. Mar shampla, bheadh an abairt "Ich bin ein Mac Léinn" aistriú go dtí "Tá mé mac léinn" i mBéarla.

In ainneoin na difríochtaí seo, is féidir le foghlaim na Gearmáine a bheith sásúil. Tar éis an tsaoil, tá Gearmáinis an teanga ar roinnt de na domhan scríbhneoirí is mó, smaointeoirí, agus ceoltóirí. Thairis sin, is é teanga dúchais níos mó ná 100 milliún duine. Mar sin, cad a bhfuil tú ag fanacht? Tosaigh ag foghlaim na Gearmáine inniu!

Leideanna cuardaigh

Conas a deir tú aintín i nGearmáinis?

Is é an focal le haghaidh aintín i nGearmáinis Tante. Chun é a rá i gceart, ní mór duit an fhuaim ‘a’ a shíneadh. Mar sin, ba chóir é a fuaime mar 'ahnt-eh'. Má tá tú dtrioblóid forainm an 'a' Gearmáinis, is féidir leat a rá 'ahnt' agus beidh sé a thuiscint go fóill. Is féidir leat úsáid a bhaint freisin an fhoirm dhíspeagtha, Tänchen, a bhfuil pronounced 'tahnt-eh-nhen', ach tá sé seo níos coitianta a úsáidtear nuair ag caint le leanaí.

Agus tú ag tagairt do dheirfiúr do mháthar, ba mhaith leat a rá ‘Mutterschwester’, agus do dheirfiúr do athar, ba mhaith leat a rá ‘Vaterschwester’. Má tá deartháir nó deirfiúr agat a bhfuil leanbh agat freisin, ba mhaith leat tagairt a dhéanamh dá leanbh mar ‘Neffe’ nó ‘Nichte’. Tá do fear céile deirfiúracha do 'Schwägerin', agus tá do bhean chéile deirfiúracha do 'Schwägerin'.

Sa teanga na Gearmáine, tá dhá focail éagsúla le haghaidh aintín. Is é ceann 'Tante' agus is é an ceann eile 'Oma'. 'Oma' a úsáidtear ach amháin nuair a thagraíonn do mháthair d'athar nó do mháthair. Más gá duit a tharchur chuig do aintín ar bhealach níos sainiúla, bheadh tú a úsáid a chéad ainm. Mar shampla, d'fhéadfá a rá ‘Auntie Sarah’ nó ‘Aunt Gertrude’.

Nuair a scríobh faoi do aintín i nGearmáinis, bheadh tú ag úsáid an focal 'Tante'. I suíomh foirmiúil, mar shampla litir, bheadh tú ag úsáid an focal 'Tante' ina dhiaidh sin a chéad ainm agus ansin a hainm seo caite. Mar shampla, d'fhéadfá a scríobh ' Liebe Tante Sarah Meier'.

Mar sin, chun suim suas, Is é an focal le haghaidh aintín i nGearmáinis 'Tante'. Is féidir leat úsáid a bhaint freisin an fhoirm dhíspeagtha 'Tänchen', ach tá sé seo níos coitianta a úsáidtear nuair ag caint le leanaí. Más gá duit a tharchur chuig do aintín ar bhealach níos sainiúla, bheadh tú a úsáid a chéad ainm. Nuair a scríobh faoi do aintín i nGearmáinis, bheadh tú ag úsáid an focal 'T

Conas a deir tú uncail i nGearmáinis?

Nuair is mian leat uncail a rá i nGearmáinis, deir tú Onkel. Is ainmfhocal firinscneach é Onkel, mar sin tá an t-alt cinnte der agus is é an t-alt éiginnte. Is é Onkeln iolra Onkel.

Más mian leat a rá "mo uncail", deir tú "mein Onkel". Más mian leat a rá "do uncail", deir tú "dein Onkel". Más mian leat a rá "a uncail", deir tú "sein Onkel".

Más mian leat aintín a rá, deir tú Tante. Is ainmfhocal baininscneach é Tante, mar sin tá an t-alt cinnte bás agus is é an t-alt éiginnte eine. Is é an iolra de Tante Tanten.

Más mian leat a rá "mo aintín", deir tú "meine Tante". Más mian leat a rá "do aintín", deir tú "deine Tante". Más mian leat a rá "a aintín", deir tú "seinen Tante".

Le rá "neamhghlan agus aintín" i nGearmáinis, deir tú "Onkel und Tante".

Conas a deir tú col ceathrar i nGearmáinis?

I nGearmáinis, is é an focal do chol ceathrair col ceathrar. A rá col ceathrar i nGearmáinis, ba mhaith leat a rá Cousin.

Conas a deir tú neacht i nGearmáinis?

Má tá tú ag iarraidh a rá neacht i nGearmáinis, ba mhaith leat úsáid a bhaint as an deirfiúr focal. Úsáidtear an focal seo le haghaidh iníon de dheartháir nó de dheirfiúr, nó le haghaidh iníon de dheartháir-i-dlí nó de dheirfiúr-i-dlí. Má tá neacht agat atá pósta, ba mhaith leat tagairt a dhéanamh di mar do " Tochter Schwägerin" nó " Nichte". Is féidir leat éisteacht freisin ar an Base focal a úsáidtear comhráiteach a tharchur chuig neacht.

Is féidir an t-ainm a úsáid freisin mar théarma de endearment, i bhfad cosúil leis an iníon focal Béarla. D'fhéadfá a rá rud éigin cosúil le "meine kleine Nichte" a chiallaíonn "mo neacht beag".

Má tá tú ag lorg focal níos ginearálta do ghaol, is féidir leat úsáid a bhaint as an focal Verwandte. Clúdaíonn an focal seo raon níos leithne gaolta, lena n-áirítear col ceathrar, aintíní, uncail, agus deartháireacha.

Mar sin, tá tú é! Anois tá a fhios agat conas a rá neacht i nGearmáinis.

Conas a deir tú nia i nGearmáinis?

Tá Nephew i nGearmáinis Neffe.

Is ainmfhocal firinscneach é agus baineann sé leis an nia focal Béarla. Tá Neffe a bhaineann freisin leis an neef focal Ollainnis agus an nieto focal Spáinnis.

Is féidir Nephew i nGearmáinis a úsáid ar bhealaí éagsúla ná an focal Béarla. Mar shampla, ciallaíonn "Er mein Neffe" "Is é mo nia", ach ciallaíonn "Ich bin sein Neffe" "Tá mé a nia".

Is féidir leis an neffe focal a úsáid freisin mar théarma de endearment, go háirithe idir cairde fireann. Sa chás seo, bheadh sé a aistriú mar buddy nó pal.

Seo roinnt abairtí sampla eile ag baint úsáide as neffe:

"Mein Neffeist zwei Jahre alt" - "Is é mo nia dhá bhliain d'aois"

"Drei Neffen" - "Tá trí nia agam"

"Sie ist bás Frau meines Neffen" - "Is é an bhean chéile de mo nia"

"Ich habe meinem Neffen geholfen, sein Zimmer aufzuräumen" - "Chabhraigh mé mo nia a ghlanadh suas a sheomra"

Más gá duit a rá nia i suíomh níos foirmiúla, is féidir leat úsáid a bhaint as an focal Enkel, a bhfuil an focal Gearmánach do ua. Ní úsáidtear an focal seo chomh minic agus is Neffe, ach tá sé níos foirmiúla.

Is féidir Enkel a úsáid freisin chun tagairt a dhéanamh do mhór-grandson, ach tá sé seo níos lú coitianta.

Seo roinnt abairtí sampla ag baint úsáide as Enkel:

"Mein Enkel ist sechs Jahre alt" - "Is é mo ua sé bliana d'aois"

"Ich habe zwei Enkelkinder" - "Tá beirt chlann agam"

"Sie ist bás Frau meines Enkels" - "Is é an bhean chéile de mo grandson"

"Ich habe meinem Enkel beim Lernen geholfen" - "Chabhraigh mé mo gharmhac lena fhoghlaim"

Más gá duit nia a rá ar bhealach níos géire, is féidir leat an focal Patenkind a úsáid. Níl an Tweet seo ar fáil

Conas a deir tú seanmháthair i nGearmáinis?

Tá roinnt bealaí éagsúla a rá seanmháthair i nGearmáinis. Is é an bealach is coitianta ag baint úsáide as an focal Oma. Bealaí eile a rá tá sé ag baint úsáide as an focal Grosmutter nó an focal Urgroßmutter. Tá bríonna éagsúla ag gach ceann de na focail seo, mar sin tá sé tábhachtach an focal is oiriúnaí don staid a roghnú.

Má tá tú ag tagairt do do sheanmháthair féin, bheadh tú ag úsáid go ginearálta an focal Oma. Is féidir an focal seo a úsáid freisin do sheanmháthair daoine eile, mar théarma de endearment. Má tá tú ag tagairt do do sheanmháthair ar bhealach níos foirmiúla, bheadh tú ag úsáid an focal Grosmutter. Úsáidtear an focal seo freisin nuair a thagraíonn sé do sheanmháthair duine eile. Is é an focal Urgroßmutter a úsáidtear go ginearálta ach amháin nuair a thagraíonn do do sheanmháthair féin, agus is é an bealach is foirmiúla a rá seanmháthair i nGearmáinis.

Tá sé tábhachtach freisin a thabhairt faoi deara an difríocht idir rá seanathair agus seanmháthair i nGearmáinis. Is é an focal do sheanathair Opa, cé go bhfuil an focal do sheanmháthair Oma. Níl na focail seo inmhalartaithe - má úsáideann tú an focal mícheart, d'fhéadfadh sé an bhrí a bhfuil tú ag iarraidh a rá a athrú.

Nuair a thagraíonn do sheantuismitheoirí duine eile, is cuí an focal Großeltern a úsáid. Is féidir an focal seo a úsáid le haghaidh an seanathair agus an seanmháthair, agus is bealach níos foirmiúla é chun seantuismitheoirí a rá.

Mar sin, go hachomair, tá roinnt bealaí éagsúla a rá seanmháthair i nGearmáinis. Is é an bealach is coitianta ná an focal Oma a úsáid, ach tá focail eile ar féidir a úsáid ina measc Grosmutter agus Urgroßmutter. Beidh an focal a úsáideann tú ag brath ar an staid agus ar an gcaidreamh go bhfuil tú leis an seanmháthair i gceist.

Conas a deir tú seanathair i nGearmáinis?

Is Seanathair i nGearmáinis Opa. D'fhéadfadh roinnt daoine a rá freisin Großvater, ach tá sé seo níos lú coitianta.

Tá an focal Opa a dhíorthaítear as an focal Gearmánach do sheanathair, atá fianaithe go dtí an focal Sean Ard-Gearmáinis edili. An focal le feiceáil ar dtús i scríbhinn sa 8ú haois, i snasta na lámhscríbhinní Laidine mar aistriúchán don avus focal Laidine.

Is é an focal Opa ainmfhocal firinscneach, agus is é an fhoirm iolra Opas. Is é Oma foirm baininscneach an fhocail.

Nuair a thagraíonn do sheanathair amháin féin, úsáidtear an focal de ghnáth gan earra, mar atá i "Min Opa". Nuair a thagraíonn do sheanathair duine eile, tógann an focal an t-alt cinnte, mar atá i "der Opa".

Is Opa foirm dhíspeagadh an focal Vater, rud a chiallaíonn athair. Tá sé seo le feiceáil ar an bhfíric go bhfuil, i roinnt canúintí na Gearmáine, is féidir an focal Opa a úsáid mar théarma de endearment do dhuine athair.

Conas a deir tú deirfiúr-i-dlí i nGearmáinis?

Nuair a phósann tú deartháireacha do chéile, a bheith agat a n-deartháir-i-dlí nó deirfiúr-i-dlí. I nGearmáinis, ba mhaith leat a rá " Schwagerin" le haghaidh deirfiúr-i-dlí, agus " Schwager" le haghaidh deartháir-i-dlí.

Conas a deir tú deartháir-i-dlí i nGearmáinis?

I nGearmáinis, tá an focal le haghaidh deartháir-i-dlí Schwager. Cé go bhfuil an focal seo cosúil leis an focal Béarla, tá roinnt difríochtaí tábhachtacha a choinneáil i gcuimhne. Ar dtús, tá an focal na Gearmáine firinscneach i gcónaí, is cuma an bhfuil an deartháir-i-dlí fireann nó baineann. Ar an dara dul síos, ní úsáidtear focal na Gearmáine mar theideal cosúil leis an Uasal nó leis an Uasal, ach úsáidtear é i gcónaí mar shloinne. Ar deireadh, níl an focal Gearmánach caipitlithe murab é an chéad fhocal i bpianbhreith.

Agus é ag tabhairt aghaidh ar dheartháir-i-dlí i nGearmáinis, tá sé dea-bhéasach an fhoirm Sie foirmiúil a úsáid. Mar sin féin, má tá tú ar théarmaí maith leis, is féidir leat an dú bhfoirm neamhfhoirmiúil a úsáid. Le rá "mo dheartháir-i-dlí" i nGearmáinis, ba mhaith leat a rá "mein Schwager".

I bpianbhreith, d'fhéadfá an focal Schwager a úsáid mar seo:

Ich bin mit meinem Schwager mar sin befreundet gut.

Níl mé cairde an-mhaith le mo dheartháir-i-dlí.

Nó mar seo:

Mein Schwager ist sin nett wie mein Bruder.

Níl mo dheartháir-i-dlí chomh deas le mo dheartháir.

Amharc ar gach eolas

Cad é an focal na Gearmáine d'Aunty?

Is é Tante an focal Gearmánach do Aunt.

Cad a chiallaíonn Tante i nGearmáinis?

Tá an focal Tante aistrithe go Aunt i nGearmáinis. Is féidir é a úsáid mar théarma measúil do ghaolta baineann agus freisin comhráiteach mar sheoladh do dhaoine fásta nach bhfuil do mháthair nó d'athair.

Cad é an focal na Gearmáine d'Aunty?

Is é Tante (aintín) an focal Gearmánach le haghaidh aintín.

Conas a dhéanann tú Abair "Mo aintín Brigitta" i nGearmáinis?

Cliceáil grianghraf a mhéadú Hut hata, tá sé mar sin de.

Cad a chiallaíonn Tante i nGearmáinis?

Is Tante focal Gearmánach a chiallaíonn aintín.

Conas a thugann tú aintín agus uncail i nGearmáinis?

Aunt = Tante - Táirgí gaolmhara uncail = Onkel - Fuaimniú Ar-khel

Conas a dhéanann tú Say Uncail i Spáinnis?

Taco = tacaíocht Uncail = Tio

Cad é an focal Gearmánach do chol ceathrair?

cliceáil grianghraf a mhéadú

Cad é an focal na Gearmáine d'Aunty?

Is é Tante an focal Gearmánach le haghaidh aintín.

Cad é an bhrí Uncail?

Is é an bhrí Uncail an deartháir do mháthair nó athair, nó an fear céile do aintín nó uncail.

An bhfuil leagan baineann de chol ceathrair i nGearmáinis?

Sea, tá! Is é an focal iarbhír na Gearmáine do chol ceathrair bás Vetterin. Úsáidtear an fhoirm seo go leor, freisin. Tá an fhoirm baineann, áfach, a úsáidtear ar éigean riamh.

Conas a deir tú col ceathrar i dteangacha eile?

I mBéarla na Breataine: col ceathrair delphizn NOUN. Is é do chol ceathrair an leanbh de do uncail nó aintín. Chuidigh mo chol ceathrair liom na málaí a thabhairt. Meiriceánach Béarla: col ceathrar. Araibis: العاب سياراراراراراب سياراراب سياراراراراراراراراراراراراراراراراب سياراراب سيارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارارا Brasaíle Portaingéilis: primo. Síneach: scoite.

Cén fáth go bhfuil an col ceathrar focal sin un-German?

Is é an col ceathrar focal Fraincis agus tá go leor focail na Gearmáine atá in oiriúint ó na Fraince, lena n-áirítear Cousin. Is gnách go scríobhann na Gearmánaigh Die Cousine, ag teacht lena bhfuaimniú.

Acmhainní Úsáidte

CGAA.org Logo

Tá gach eolas a foilsíodh ar an láithreán gréasáin seo ar fáil de mheon macánta agus le haghaidh úsáide ginearálta amháin. Ní féidir linn a ráthú a iomláine nó iontaofacht mar sin bain úsáid as rabhadh. Tá aon ghníomhaíocht a ghlacann tú bunaithe ar an bhfaisnéis a fhaightear ar CGAA.org go docht ag do rogha féin. Ní bheidh CGAA faoi dhliteanas i leith aon chaillteanais agus/nó aon damáistí arna dtabhú le húsáid na faisnéise arna soláthar.

Naisc © 2022 CGAA.org